August 9, 2014

Четене

Habbukkuk 1: 2-2:4

1:2 How long, О, Боже, shall I cry out, and you will not heed? Shall I shout to you while suffering violence, and you will not save?
1:3 Why have you revealed to me iniquity and hardship, to see plunder and injustice opposite me? And there has been judgment, but the opposition is more powerful.
1:4 Заради това, the law has been torn apart, and judgment does not persevere to its conclusion. For the impious prevail against the just. Заради това, a perverse judgment is issued.
1:5 Gaze among the nations, и виж. Admire, and be astounded. For a work has been done in your days, which no one will believe when it is told.
1:6 За ето, I will raise up the Chaldeans, a bitter and swift people, marching across the width of the earth, to possess tabernacles not their own.
1:7 It is dreadful and terrible. From themselves, judgment and their burden will issue.
1:8 Their horses are more nimble than leopards and swifter than wolves in the evening; their horsemen will spread out. And then their horsemen will approach from far away; they will fly like the eagle, hurrying to devour.
1:9 They will all approach towards the prey; their face is like a burning wind. And they will gather captives together like sand.
1:10 And concerning kings, he will triumph, and sovereign rulers will be his laughingstock, and he will laugh over every fortress, and he will transport a rampart and seize it.
1:11 Then his spirit will be altered, and he will cross over and fall. Such is his strength from his god.
1:12 Have you not existed from the beginning, Lord my God, my holy one, and so we shall not die? Господи, you have stationed him for judgment, and you have establish that his strength will be swept away.
1:13 Your eyes are pure, you do not behold evil, and you cannot look towards iniquity. Why do you look upon the agents of iniquity, and remain silent, while the impious is devouring one who is more just than himself?
1:14 And you will make men like the fish of the sea and like the creeping things that have no ruler.
1:15 He lifted up everything with his hook. He drew them in with his dragnet, and gathered them into his netting. Over this, he will rejoice and exult.
1:16 Поради тази причина, he will offer victims to his dragnet, and he will sacrifice to his netting. For through them, his portion has been made fat, and his meals elite.
1:17 Заради това, Следователно, he expands his dragnet and will not be lenient in continually putting to death the peoples.

Авакум 2

2:1 I will stand firm during my watch, and fix my position over the fortification. And I will observe carefully, to see what might be said to me and what I might respond to my opponent.
2:2 And the Lord responded to me and said: Write the vision and explain it on tablets, so that he who reads it may run through it.
2:3 For as yet the vision is far off, and it will appear in the end, and it will not lie. If it expresses any delay, wait for it. For it is arriving and it will arrive, and it will not be hindered.
2:4 Ето, he who is unbelieving, his soul will not be right within himself; but he who is just shall live in his faith.

Евангелие

Матю 17: 14-20

17:14 И когато пристигна при множеството, към него се приближи мъж, падайки на колене пред него, казвайки: „Господи, смили се над сина ми, тъй като той е епилептик, и той търпи вреда. Защото той често пада в огън, а често и във водата.

17:15 И го доведох при Твоите ученици, но те не можаха да го излекуват.

17:16 Тогава Исус отговори, като каза: „Какво невярващо и извратено поколение! Докога ще бъда с теб? Докога ще те търпя? Доведете го тук при мен.

17:17 И Исус го смъмри, и демонът излезе от него, и момчето беше излекувано от този час.

17:18 Тогава учениците се приближиха до Исус насаме и казаха, „Защо не можахме да го изгоним?”

17:19 Исус им каза: „Заради вашето неверие. Амин ти казвам, със сигурност, ако искате да имате вяра колкото синапено зърно, ще кажете на тази планина, „Премести се от тук натам,“ и ще се движи. И нищо няма да е невъзможно за вас.

17:20 Но този вид не е изхвърлен, освен чрез молитва и пост.”

 


Коментари

Leave a Reply