2:22 |
And after the days of her purification were fulfilled, according to the law of Moses, they brought him to Jerusalem, in order to present him to the Lord, |
2:23 |
just as it is written in the law of the Lord, “For every male opening the womb shall be called holy to the Lord,” |
2:24 |
and in order to offer a sacrifice, according to what is said in the law of the Lord, “a pair of turtledoves or two young pigeons.” |
2:25 |
И ето, there was a man in Jerusalem, whose name was Simeon, и този човек беше праведен и богобоязлив, очаквайки утехата на Израел. И Святият Дух беше с него. |
2:26 |
И беше получил отговор от Святия Дух: че няма да види собствената си смърт, преди да е видял Христос Господен. |
2:27 |
И той отиде с Духа в храма. И когато детето Исус беше доведено от родителите си, за да действа от негово име според обичаите на закона, |
2:28 |
той също го взе, в ръцете му, и той благослови Бога и каза: |
2:29 |
„Сега можете спокойно да освободите слугата си, О, Боже, според твоята дума. |
2:30 |
Защото очите ми видяха Твоето спасение, |
2:31 |
които си приготвил пред лицето на всички народи: |
2:32 |
светлината на откровението за народите и славата на твоя народ Израил. |
2:33 |
И баща му и майка му се чудеха на тези неща, които се говореха за него. |
2:34 |
И Симеон ги благослови, и каза на майка си Мария: „Ето, този е определен за гибел и за възкресение на мнозина в Израел, и като знак, който ще бъде опроверган. |
2:35 |
И меч ще мине през собствената ти душа, за да се разкрият мислите на много сърца. |
Leave a Reply
You must be logged in to post a comment.