Март 5, 2024

Даниел 3: 25, 34- 43

3:25Then Azariah, while standing, prayed in this manner, and opening his mouth in the midst of the fire, той каза:
3:34Do not hand us over forever, we ask you, because of your name, and do not abolish your covenant.
3:35And do not withdraw your mercy from us, because of Abraham, your beloved, и Исак, вашият слуга, и Израел, your holy one.
3:36You have spoken with them, promising that you would multiply their offspring like the stars of heaven and like the sand on the seashore.
3:37For we, О, Боже, are diminished more than all other peoples, and we are brought low throughout all the earth, този ден, because of our sins.
3:38Neither is there, at this time, a leader, or a ruler, or a prophet, nor any holocaust, or sacrifice, or oblation, or incense, or place of first fruits, in your eyes,
3:39so that we may be able to find your mercy. въпреки това, with a contrite soul and humble spirit, let us be accepted.
3:40Just as in the holocausts of rams and bullocks, and as in thousands of fat lambs, so let our sacrifice be in your sight this day, in order to please you. For there is no shame for those who trust in you.
3:41And now we follow you wholeheartedly, and we fear you, and we seek your face.
3:42Do not put us to shame, but deal with us in agreement with your clemency and according to the multitude of your mercies.
3:43And rescue us by your wonders and give glory to your name, О, Боже.

Матю 18: 21- 35

18:21Тогава Петър, приближавайки се до него, казах: „Господи, колко пъти брат ми ще съгреши против мен, и аз му прощавам? Дори седем пъти?”
18:22Исус му каза: „Не ви казвам, дори седем пъти, но дори седемдесет пъти по седем пъти.
18:23Следователно, небесното царство се сравнява с човек, който е бил цар, който искаше да се съобразява със своите слуги.
18:24И когато започна да отчита, доведоха му един, който му дължеше десет хиляди таланта.
18:25Но тъй като той нямаше как да го изплати, неговият господар заповяда да го продадат, със съпругата и децата си, и всичко, което имаше, за да го изплати.
18:26Но този слуга, падане ничком, помоли го, казвайки, „Имайте търпение с мен, и ще ти се отплатя всичко.“
18:27Тогава господарят на този слуга, трогнат от съжаление, го освободи, и той му прости дълга.
18:28Но когато този слуга си отиде, той намери един от своите съслужители, който му дължеше сто денария. И да го хванеш, той го задави, казвайки: „Върнете това, което дължите.“
18:29И неговият съслужител, падане ничком, го моли, казвайки: „Имайте търпение с мен, и ще ти се отплатя всичко.“
18:30Но той не пожела. Вместо, той излезе и го изпрати в затвора, докато не изплати дълга.
18:31Сега негови съслужители, като видя какво е направено, бяха силно натъжени, и те отидоха и съобщиха на своя господар всичко, което беше направено.
18:32Тогава неговият господар го повика, и той му каза: „Ти, зъл слуга, Простих ти целия дълг, защото ти ме умоляваше.
18:33Следователно, не трябваше ли да проявиш състрадание и към съслужителя си, точно както имах състрадание към теб?’
18:34И неговият господар, да бъдеш ядосан, го предали на мъчителите, докато не изплати целия дълг.
18:35Така, също, ще направи ли с вас Моят небесен Отец, ако всеки от вас не прости от сърце на брат си.