Може 7, 2023

действа 6: 1- 7

6:1 В тези дни, as the number of disciples was increasing, there occurred a murmuring of the Greeks against the Hebrews, because their widows were treated with disdain in the daily ministration.
6:2 And so the twelve, calling together the multitude of the disciples, казах: “It is not fair for us to leave behind the Word of God to serve at tables also.
6:3 Следователно, братя, search among yourselves for seven men of good testimony, filled with the Holy Spirit and with wisdom, whom we may appoint over this work.
6:4 И все пак наистина, we will be continually in prayer and in the ministry of the Word.”
6:5 And the plan pleased the entire multitude. And they chose Stephen, a man filled with faith and with the Holy Spirit, and Philip and Prochorus and Nicanor and Timon and Parmenas and Nicolas, a new arrival from Antioch.
6:6 These they set before the sight of the Apostles, and while praying, they imposed hands on them.
6:7 And the Word of the Lord was increasing, and the number of disciples in Jerusalem was multiplied exceedingly. And even a large group of the priests were obedient to the faith.

First Peter 2: 4- 9

2:4 And approaching him as if he were a living stone, rejected by men, със сигурност, but elect and honored by God,
2:5 be also yourselves like living stones, built upon him, a spiritual house, a holy priesthood, so as to offer up spiritual sacrifices, acceptable to God through Jesus Christ.
2:6 Заради това, Scripture asserts: „Ето, I am setting in Zion a chief cornerstone, elect, precious. And whoever will have believed in him will not be confounded.”
2:7 Следователно, to you who believe, he is honor. But to those who do not believe, the stone which the builders have rejected, the same has been made into the head of the corner,
2:8 and a stone of offense, and a rock of scandal, to those who are offended by the Word; neither do they believe, though they also have been built upon him.
2:9 But you are a chosen generation, a royal priesthood, a holy nation, an acquired people, so that you may announce the virtues of him who has called you out of darkness into his marvelous light.

Джон 14: 1- 12

14:1 „Да не се смущава сърцето ви. Ти вярваш в Бог. Вярвай и в мен.
14:2 В дома на моя Отец, има много места за обитаване. Ако ги нямаше, Щях да ти кажа. Защото отивам да ти приготвя място.
14:3 И ако отида и ти приготвя място, пак ще се върна, и тогава ще те взема при себе си, така че къде съм, вие също може да сте.
14:4 И знаеш къде отивам. И ти знаеш пътя.”
14:5 — каза му Томас, „Господи, не знаем къде отиваш, така че как можем да знаем пътя?”
14:6 Исус му каза: “I am the Way, and the Truth, and the Life. No one comes to the Father, except through me.
14:7 If you had known me, certainly you would also have known my Father. And from now on, you shall know him, and you have seen him.”
14:8 Philip said to him, „Господи, reveal the Father to us, and it is enough for us.”
14:9 Исус му каза: “Have I been with you for so long, и не си ме познал? Philip, whoever sees me, also sees the Father. How can you say, ‘Reveal the Father to us?’
14:10 Do you not believe that I am in the Father and the Father is in me? The words that I am speaking to you, I do not speak from myself. But the Father abiding in me, he does these works.
14:11 Do you not believe that I am in the Father and the Father is in me?
14:12 Or else, believe because of these same works. амин, амин, казвам ти, whoever believes in me shall also do the works that I do. And greater things than these shall he do, for I go to the Father.