Marsz 2, 2024

Micheasz 7: 14- 15, 18- 20

7:14With your rod, pasture your people, the flock of your inheritance, living alone in the narrow forest, in the midst of Carmel. They will graze in Bashan and Gilead, as in the ancient days.
7:15As in the days of your departure from the land of Egypt, I will reveal miracles to him.
7:18What God is like you, who takes away iniquity and passes over the sin of the remnant of your inheritance? No longer will he send forth his fury, because he is willing to be merciful.
7:19He will turn back and have mercy on us. He will put away our iniquities, and he will cast all our sins into the depths of the sea.
7:20You will give the truth to Jacob, mercy to Abraham, which you swore to our fathers from the ancient days.

Łukasz 15: 1- 3, 11- 32

15:1Teraz zbliżali się do niego celnicy i grzesznicy, aby mogli go słuchać.
15:2A faryzeusze i uczeni w Piśmie szemrali, powiedzenie, „Ten przyjmuje grzeszników i jada z nimi”.
15:3I opowiedział im tę przypowieść, powiedzenie:
15:11I on powiedział: „Pewien człowiek miał dwóch synów.
15:12A młodszy z nich powiedział do ojca, 'Ojciec, daj mi część twojego majątku, która mi się przypadnie’. I podzielił majątek między nich.
15:13I po nie wielu dniach, młodszy syn, zebranie tego wszystkiego w całość, wyruszyć w daleką podróż do odległego regionu. I tam, rozproszył swoją substancję, życie w luksusie.
15:14I po tym, jak wszystko skonsumował, w tym regionie panował wielki głód, i zaczął być w potrzebie.
15:15I poszedł i przylgnął do jednego z obywateli tej okolicy. I wysłał go na swoją farmę, w celu nakarmienia świń.
15:16I chciał napełnić swój brzuch resztkami, które zjadły świnie. Ale nikt by mu tego nie dał.
15:17I wracając do zmysłów, powiedział: „Ilu najemników w domu mego ojca ma pod dostatkiem chleba, podczas gdy ja tu umrę z głodu!
15:18Wstanę i pójdę do mojego ojca, i powiem mu: Ojciec, Zgrzeszyłem przeciw niebu i przed tobą.
15:19Nie jestem godzien nazywać się twoim synem. Uczyń mnie jednym ze swoich najemników.
15:20I wznosząc się, poszedł do ojca. Ale kiedy był jeszcze na odległość, jego ojciec go widział, i wzruszył się współczuciem, i biegnąc do niego, rzucił mu się na szyję i pocałował go.
15:21I syn mu powiedział: 'Ojciec, Zgrzeszyłem przeciw niebu i przed tobą. Teraz nie jestem godzien nazywać się twoim synem.
15:22Ale ojciec powiedział do swoich sług: 'Szybko! Wyciągnij najlepszą szatę, i ubierz go w to. I włóż mu pierścionek na rękę i buty na nogi.
15:23I przynieś tu utuczone cielę, i zabij to. I jedzmy i urządzajmy ucztę.
15:24Bo ten mój syn był martwy, i odżył; był zagubiony, i zostaje znaleziony’. I zaczęli ucztować.
15:25Ale jego starszy syn był na polu. A gdy wrócił i zbliżył się do domu, słyszał muzykę i taniec.
15:26I zawołał jednego ze służących, i wypytywał go, co to znaczy.
15:27I powiedział do niego: „Twój brat wrócił, a twój ojciec zabił utuczone cielę, ponieważ przyjął go bezpiecznie’.
15:28Wtedy się oburzył, i nie chciał wejść. Dlatego, jego ojciec, wychodzić, zaczął go błagać.
15:29I w odpowiedzi, powiedział do ojca: 'Ujrzeć, Służę ci już tyle lat. I nigdy nie przekroczyłem twojego przykazania. I jeszcze, nigdy nie dałeś mi nawet koźlęcia, abym mógł ucztować z moimi przyjaciółmi.
15:30Jednak po powrocie tego twojego syna, który pochłonął swoją majętność z rozwiązłymi kobietami, zabiłeś dla niego utuczone cielę.
15:31Ale on mu powiedział: 'Syn, jesteś ze mną zawsze, a wszystko co mam jest twoje.
15:32Ale trzeba było ucztować i radować się. Ponieważ ten twój brat nie żył, i odżył; był zagubiony, i zostaje znaleziony’”.