Marsz 22, 2014

Reading

The Book of the Prophet Micah 7: 14-15, 18-20

7:14 With your rod, pasture your people, the flock of your inheritance, living alone in the narrow forest, in the midst of Carmel. They will graze in Bashan and Gilead, as in the ancient days.
7:15 As in the days of your departure from the land of Egypt, I will reveal miracles to him.
7:18 What God is like you, who takes away iniquity and passes over the sin of the remnant of your inheritance? No longer will he send forth his fury, because he is willing to be merciful.
7:19 He will turn back and have mercy on us. He will put away our iniquities, and he will cast all our sins into the depths of the sea.
7:20 You will give the truth to Jacob, mercy to Abraham, which you swore to our fathers from the ancient days.

Ewangelia

The Holy Gospel According to Luke 15: 1-3, 11-32

15:1 Teraz zbliżali się do niego celnicy i grzesznicy, aby mogli go słuchać.
15:2 A faryzeusze i uczeni w Piśmie szemrali, powiedzenie, „Ten przyjmuje grzeszników i jada z nimi”.
15:3 I opowiedział im tę przypowieść, powiedzenie:
15:11 I on powiedział: „Pewien człowiek miał dwóch synów.
15:12 A młodszy z nich powiedział do ojca, 'Ojciec, daj mi część twojego majątku, która mi się przypadnie’. I podzielił majątek między nich.
15:13 I po nie wielu dniach, młodszy syn, zebranie tego wszystkiego w całość, wyruszyć w daleką podróż do odległego regionu. I tam, rozproszył swoją substancję, życie w luksusie.
15:14 I po tym, jak wszystko skonsumował, w tym regionie panował wielki głód, i zaczął być w potrzebie.
15:15 I poszedł i przylgnął do jednego z obywateli tej okolicy. I wysłał go na swoją farmę, w celu nakarmienia świń.
15:16 I chciał napełnić swój brzuch resztkami, które zjadły świnie. Ale nikt by mu tego nie dał.
15:17 I wracając do zmysłów, powiedział: „Ilu najemników w domu mego ojca ma pod dostatkiem chleba, podczas gdy ja tu umrę z głodu!
15:18 Wstanę i pójdę do mojego ojca, i powiem mu: Ojciec, Zgrzeszyłem przeciw niebu i przed tobą.
15:19 Nie jestem godzien nazywać się twoim synem. Uczyń mnie jednym ze swoich najemników.
15:20 I wznosząc się, poszedł do ojca. Ale kiedy był jeszcze na odległość, jego ojciec go widział, i wzruszył się współczuciem, i biegnąc do niego, rzucił mu się na szyję i pocałował go.
15:21 I syn mu powiedział: 'Ojciec, Zgrzeszyłem przeciw niebu i przed tobą. Teraz nie jestem godzien nazywać się twoim synem.
15:22 Ale ojciec powiedział do swoich sług: 'Szybko! Wyciągnij najlepszą szatę, i ubierz go w to. I włóż mu pierścionek na rękę i buty na nogi.
15:23 I przynieś tu utuczone cielę, i zabij to. I jedzmy i urządzajmy ucztę.
15:24 Bo ten mój syn był martwy, i odżył; był zagubiony, i zostaje znaleziony’. I zaczęli ucztować.
15:25 Ale jego starszy syn był na polu. A gdy wrócił i zbliżył się do domu, słyszał muzykę i taniec.
15:26 I zawołał jednego ze służących, i wypytywał go, co to znaczy.
15:27 I powiedział do niego: „Twój brat wrócił, a twój ojciec zabił utuczone cielę, ponieważ przyjął go bezpiecznie’.
15:28 Wtedy się oburzył, i nie chciał wejść. Dlatego, jego ojciec, wychodzić, zaczął go błagać.
15:29 I w odpowiedzi, powiedział do ojca: 'Ujrzeć, Służę ci już tyle lat. I nigdy nie przekroczyłem twojego przykazania. I jeszcze, nigdy nie dałeś mi nawet koźlęcia, abym mógł ucztować z moimi przyjaciółmi.
15:30 Jednak po powrocie tego twojego syna, który pochłonął swoją majętność z rozwiązłymi kobietami, zabiłeś dla niego utuczone cielę.
15:31 Ale on mu powiedział: 'Syn, jesteś ze mną zawsze, a wszystko co mam jest twoje.
15:32 Ale trzeba było ucztować i radować się. Ponieważ ten twój brat nie żył, i odżył; był zagubiony, and is found.’

Uwagi

Leave a Reply