28:8 |
And they went out of the tomb quickly, with fear and in great joy, running to announce it to his disciples. |
28:9 |
Uye tarira, Jesus met them, achiti, “Hail.” But they drew near and took hold of his feet, and they adored him. |
28:10 |
Ipapo Jesu akati kwavari: "Usatya. Enda, announce it to my brothers, so that they may go to Galilee. There they shall see me.” |
28:11 |
Vakati vaenda, tarirai, some of the guards went into the city, and they reported to the leaders of the priests all that had happened. |
28:12 |
And gathering together with the elders, having taken counsel, they gave an abundant sum of money to the soldiers, |
28:13 |
achiti: “Say that his disciples arrived at night and stole him away, while we were sleeping. |
28:14 |
And if the procurator hears about this, we will persuade him, and we will protect you.” |
28:15 |
Zvadaro, having accepted the money, they did as they were instructed. And this word has been spread among the Jews, nanhasi. |
Leave a Reply
Unofanira kuva akapinda kutumira mhinduro.