Kubvumbi 3, 2024

Kuverenga

Acts of the Apostles 3: 1-10

3:1Zvino Petro naJohwani vakakwira kutembere paawa repfumbamwe rekunyengetera.
3:2Uye mumwe murume, akanga ari chirema kubva padumbu ramai vake, akanga achipinzwa mukati. Vaizomuradzika mazuva ose pasuo retemberi, iyo inonzi Akanaka, kuti akumbire chipo kune vaipinda mutembere.
3:3Uye murume uyu, wakati aona Petro naJohwani vachitanga kupinda mutembere, akanga achipemha, kuitira kuti apiwe zvipo.
3:4Ipapo Petro naJohane, ndakamutarisa, akadaro, "Titarise."
3:5Uye akanyatsovatarisa, achitarisira kuti achagamuchira chinhu kubva kwavari.
3:6Asi Petro akati: “Sirivha negoridhe hazvisi zvangu. Asi zvandinazvo, ndinopa kwamuri. Muzita raJesu Kristu weNazareta, simuka ufambe.”
3:7Uye achimubata neruoko rwerudyi, akamusimudza. Uye pakarepo makumbo netsoka dzake zvikasimbiswa.
3:8Uye achisvetuka, akamira ndokufamba famba. ndokupinda navo mutembere;, achifamba uye achipembera uye achirumbidza Mwari.
3:9Uye vanhu vose vakamuona achifamba, uye achirumbidza Mwari.
3:10Uye vakamuziva, kuti ndiye waigarira chipo pamukova Wakanaka wetembere. Uye vakazadzwa nokutya uye vakakatyamara nezvakange zvaitika kwaari.

Vhangeri

Vhangeri Dzvene Maererano naRuka 24: 13- 35

24:13Uye tarira, two of them went out, on the same day, to a town named Emmaus, which was the distance of sixty stadia from Jerusalem.
24:14And they spoke to one another about all of these things that had occurred.
24:15Uye zvakaitika kuti, while they were speculating and questioning within themselves, Jesus himself, kuswedera pedyo, traveled with them.
24:16But their eyes were restrained, so that they would not recognize him.
24:17Iye akati kwavari, “What are these words, which you are discussing with one another, as you walk and are sad?”
24:18Uye mumwe wavo, whose name was Cleopas, responded by saying to him, “Are you the only one visiting Jerusalem who does not know the things that have happened there in these days?”
24:19Iye akati kwavari, “What things?” Ivo vakati, “About Jesus of Nazareth, who was a noble prophet, powerful in works and in words, before God and all the people.
24:20And how our high priests and leaders handed him over to be condemned to death. And they crucified him.
24:21But we were hoping that he would be the Redeemer of Israel. Saka zvino, on top of all this, today is the third day since these things have happened.
24:22Zvadaro, zvakare, certain women from among us terrified us. For before daytime, they were at the tomb,
24:23uye, having not found his body, they returned, saying that they had even seen a vision of Angels, who said that he is alive.
24:24And some of us went out to the tomb. And they found it just as the women had said. Asi chokwadi, they did not find him.”
24:25Iye akati kwavari: “How foolish and reluctant in heart you are, to believe everything that has been spoken by the Prophets!
24:26Was not the Christ required to suffer these things, and so enter into his glory?”
24:27And beginning from Moses and all the Prophets, he interpreted for them, in all the Scriptures, the things that were about him.
24:28And they drew near to the town where they were going. And he conducted himself so as to go on further.
24:29But they were insistent with him, achiti, “Remain with us, because it is toward evening and now daylight is declining.” And so he entered with them.
24:30Uye zvakaitika kuti, while he was at table with them, he took bread, and he blessed and broke it, and he extended it to them.
24:31And their eyes were opened, and they recognized him. And he vanished from their eyes.
24:32Vakataurirana, “Was not our heart burning within us, while he was speaking on the way, and when he opened the Scriptures to us?”
24:33And rising up at that same hour, vakadzokera kuJerusarema. And they found the eleven gathered together, and those who were with them,
24:34achiti: “Chokwadi, the Lord has risen, and he has appeared to Simon.”
24:35And they explained the things that were done on the way, and how they had recognized him at the breaking of the bread.