Kurume 15, 2015

Kuverenga Kwekutanga

Bhuku rechipiri raMakoronike 36: 14-16, 19-23

36:14 Zvadaro zvakare, all the leaders of the priests, with the people, transgressed iniquitously, in accord with all the abominations of the Gentiles. And they polluted the house of the Lord, which he had sanctified to himself in Jerusalem.
36:15 Ipapo Ishe, the God of their fathers, sent to them, by the hand of his messengers, rising in the night and daily admonishing them. For he was lenient to his people and to his habitation.
36:16 But they ridiculed the messengers of God, and they gave little weight to his words, and they mocked the prophets, until the fury of the Lord ascended against his people, and there was no remedy.
36:19 The enemies set fire to the house of God, and they destroyed the wall of Jerusalem. They burned down all the towers. And whatever was precious, they demolished.
36:20 If anyone had escaped from the sword, he was led into Babylon. And he served the king and his sons, until the king of Persia would command,
36:21 and the word of the Lord by the mouth of Jeremiah would be fulfilled, and the land would celebrate her Sabbaths. For during all the days of the desolation, she kept a Sabbath, until the seventy years were completed.
36:22 Zvadaro, in the first year of Cyrus, mambo wavaPezhia, in order to fulfill the word of the Lord, which he had spoken by the mouth of Jeremiah, the Lord stirred up the heart of Cyrus, mambo wavaPezhia, who commanded this to be proclaimed throughout his entire kingdom, uye zvakare mukunyora, achiti:
36:23 “Zvanzi naKoreshi, mambo wavaPezhia: Ishe, Mwari wokudenga, has given to me all the kingdoms of the earth. And he has instructed me that I should build for him a house in Jerusalem, iri muJudhea. Ndiani pakati penyu anobva kuvanhu vake vose? May the Lord his God be with him, and let him ascend.”

 

Kuverenga kwechipiri

 

Tsamba yaSande Pauro kuvaEfeso 2: 4-10

2:4 Yet still, Mwari, who is rich in mercy, for the sake of his exceedingly great charity with which he loved us,
2:5 even when we were dead in our sins, has enlivened us together in Christ, by whose grace you have been saved.
2:6 And he has raised us up together, and he has caused us to sit down together in the heavens, muna Kristu Jesu,
2:7 so that he may display, in the ages soon to arrive, the abundant wealth of his grace, by his goodness toward us in Christ Jesus.
2:8 For by grace, you have been saved through faith. And this is not of yourselves, for it is a gift of God.
2:9 And this is not of works, so that no one may glory.
2:10 For we are his handiwork, created in Christ Jesus for the good works which God has prepared and in which we should walk.

 

Vhangeri

 

Vhangeri Dzvene Maererano naRuka 4: 14-22

4:14 Uye Jesu akadzoka, musimba roMweya, kuGarirea. Mukurumbira wake wakapararira mudunhu rose.
4:15 Iye ndokudzidzisa mumasinagoge avo, uye akakudzwa navanhu vose.
4:16 Uye akaenda kuNazareta, kwaakange arerwa. Zvino wakapinda musinagoge;, maererano netsika yake, nezuva reSabata. Akasimuka kuti averenge.
4:17 Akapiwa bhuku romuporofita Isaya. Uye paakanga achivhura bhuku, akawana pakanga pakanyorwa:
4:18 “Mweya waShe uri pamusoro pangu; nokuda kwaizvozvi, akandizodza. Wakandituma kuti ndiparidze evhangeri kuvarombo, kuporesa kuputsika kwemoyo,
4:19 kuparidza kukanganwirwa kunhapwa nokuona kumapofu, kusunungura vakaputsika mukuregererwa, kuti ndiparidze gore rakanaka raShe nezuva rokutsiva.”
4:20 Zvino wakati apeta bhuku, akaidzosera kumushumiri, akagara pasi. meso avose vaiva musinagoge akamudzvokora.
4:21 Ipapo akatanga kuti kwavari, “Pazuva iri, Rugwaro urwu rwakazadzika munzeve dzenyu.
4:22 Uye vose vakapupura nezvake. Uye vakashamisika nemashoko enyasha akabuda mumuromo make. Ivo ndokuti, “Ko, uyu haasi mwanakomana waJosefa here??”

 


Comments

Leave a Reply