Kuverenga
Mabasa avaApostora 18: 23-28
18:23 | Uye akapedza nguva yakareba aripo, akasimuka, uye akafamba achitevedzanisa nyika yeGaratia neFrigia, achisimbisa vadzidzi vose. |
18:24 | Zvino umwe muJudha wainzi Aporo;, akaberekerwa kuAlexandria, murume aiva nyanzvi pakutaura akanga ane simba muMagwaro, akasvika kuEfeso. |
18:25 | Akanga akadzidza muNzira yaShe. Uye uchishingaira mumweya, aitaura uye achidzidzisa zvinhu zvaJesu, asi achiziva rubhabhatidzo rwaJohwani chete. |
18:26 | Uye saka, akatanga kuita akatendeka musinagogi. Prisira naAkwira vakati vamunzwa, vakamutora vakaenda naye parutivi, vakanyatsomutsanangurira nzira yaShe. |
18:27 | Zvadaro, sezvo akanga achida kuenda kuAkaya, hama dzakanyorera vadzidzi kurayira, kuitira kuti vamugamuchire. Zvino paakasvika, akakurukura nhaurirano zhinji navatendi. |
18:28 | Nokuti akanga achitsiura vaJudha nehasha uye pachena, nokuratidza kubudikidza neMagwaro kuti Jesu ndiye Kristu. |
Vhangeri
Vhangeri Dzvene Maererano naJohani 16: 23-28
16:23 | Uye, nezuva iroro, you will not petition me for anything. Ameni, ameni, ndinoti kwamuri, if you ask the Father for anything in my name, he will give it to you. |
16:24 | Until now, you have not requested anything in my name. Bvunza, and you shall receive, so that your joy may be full. |
16:25 | I have spoken these things to you in proverbs. The hour is coming when I will no longer speak to you in proverbs; pachinzvimbo, I will announce to you plainly from the Father. |
16:26 | Muzuva iroro, you shall ask in my name, and I do not say to you that I will ask the Father for you. |
16:27 | For the Father himself loves you, because you have loved me, and because you have believed that I went forth from God. |
16:28 | I went forth from the Father, and I have come into the world. Next I am leaving the world, and I am going to the Father.” |
Leave a Reply
Unofanira kuva akapinda kutumira mhinduro.