November 16, 2014

Kuverenga

Job 31: 10-13, 19-20, 30-31

31:10 ipapo mukadzi wangu ngaave chifeve chemumwe, uye vamwe varume ngavasendamire pamusoro pake. 31:11 nekuti imhosva nokusarurama kukuru. 31:12 Iwo moto unoparadza kusvika pakuparara, uye inodzura zvose zvinomera. 31:13 Kana ndichinge ndazvidza kutongwa nomuranda wangu kana murandakadzi wangu;, pavakanga vane mhosva neni, 31:19 kana ndakazvidza uyo anoparara nokuti akanga asina nguo uye murombo asina chokufuka, 31:20 kana mativi ake asina kundiropafadza, kana asina kudziyirwa nedehwe ramakwai angu; 31:30 nekuti handina kupiwa huro dzangu kuti nditadze, nokukumbira kutukwa pamusoro pomweya wake; 31:31 kana varume vakapoteredza tabhenakeri yangu vasina kutaura: “Anogona kutipa chimwe chezvokudya zvake, kuti isu tigute,”

Kuverenga kwechipiri

VaTesaronika 5: 1-6

5:1 Asi maererano nemazuva nenguva, hama, hamufaniri kuti tikunyorerei. 5:2 Nokuti imi mumene munonzwisisa kuti zuva raShe richasvika sembavha usiku. 5:3 Nokuti pavachataura, “Rugare nokuchengeteka!” ipapo kuparadzwa kuchakurumidza kuvawira, sokurwadziwa kwomukadzi ane mimba, uye havangapukunyuki. 5:4 Asi iwe, hama, havasi murima, kuti muchabatwa nezuva iro sembavha. 5:5 Nokuti imi mose muri vanakomana vechiedza navanakomana vamasikati; hatizi veusiku, kana yerima. 5:6 Naizvozvo, ngatirege kuvata, sezvinoita vamwe. Pane kudaro, tinofanira kusvinura uye takasvinura.

Vhangeri

Mateu 25: 14-30

25:14 For it is like a man setting out on a long journey, who called his servants and delivered to them his goods. 25:15 And to one he gave five talents, and to another two, yet to another he gave one, to each according to his own ability. And promptly, akasimuka. 25:16 Then he who had received five talents went out, and he made use of these, and he gained another five. 25:17 Uye zvakafanana, he who had received two gained another two. 25:18 But he who had received one, kubuda, dug into the earth, and he hid the money of his lord. 25:19 Asi chokwadi, mushure menguva refu, the lord of those servants returned and he settled accounts with them. 25:20 And when he who had received five talents approached, he brought another five talents, achiti: ‘Ishe, you delivered five talents to me. Tarirai, I have increased it by another five.’ 25:21 His lord said to him: ‘Well done, good and faithful servant. Since you have been faithful over a few things, I will appoint you over many things. Enter into the gladness of your lord.’ 25:22 Then he who had received two talents also approached, akati: ‘Ishe, you delivered two talents to me. Tarirai, I have gained another two.’ 25:23 His lord said to him: ‘Well done, good and faithful servant. Since you have been faithful over a few things, I will appoint you over many things. Enter into the gladness of your lord.’ 25:24 Then he who had received one talent, achiswedera, akadaro: ‘Ishe, I know that you are a hard man. You reap where you have not sown, and gather where you have not scattered. 25:25 Uye saka, being afraid, I went out and hid your talent in the earth. Tarirai, you have what is yours.’ 25:26 But his lord said to him in response: ‘You evil and lazy servant! You knew that I reap where I have not sown, and gather where I have not scattered. 25:27 Naizvozvo, you should have deposited my money with the bankers, ndokuzo, at my arrival, at least I would have received what is mine with interest. 25:28 Uye saka, take the talent away from him and give it the one who has ten talents. 25:29 For to everyone who has, more shall be given, uye achava nezvakawanda. But from him who has not, even what he seems to have, shall be taken away. 25:30 And cast that useless servant into the outer darkness, where there will be weeping and gnashing of teeth.’


Comments

Leave a Reply