Oxumaq
İbranilərə Məktub 7: 25- 8: 6
7:25 | Və bu səbəbdən, bacarır, davamlı, Onun vasitəsilə Allaha yaxınlaşanları xilas etmək, Çünki o, bizim adımıza şəfaət etmək üçün həmişə sağdır. |
7:26 | Çünki bizim belə bir Baş Kahinin olması münasib idi: müqəddəs, günahsız, ləkəsiz, günahkarlardan ayırın, və göylərdən ucadır. |
7:27 | Və ona ehtiyac yoxdur, gündəlik, digər kahinlər kimi, qurban kəsmək, ilk növbədə öz günahlarına görə, və sonra insanlar üçün. Çünki o, bunu bir dəfə edib, özünü təqdim etməklə. |
7:28 | Çünki Qanun kişiləri kahin təyin edir, zəiflikləri olsa da. Amma, qanundan sonra olan and sözü ilə, Oğul əbədi olaraq kamilləşdi. |
İbranilər 8
8:1 | İndi deyilənlərdə əsas məqam bundan ibarətdir: ki, bizim çox böyük Baş Kahinimiz var, göylərdə Əlahəzrət taxtının sağında oturan, |
8:2 | müqəddəs şeylər naziri kimdir, və həqiqi məbədin, Rəbb tərəfindən yaradılmışdır, kişi tərəfindən deyil. |
8:3 | Çünki hər bir baş kahin hədiyyələr və qurbanlar təqdim etmək üçün təyin olunur. Buna görə də, onun da təklif edəcəyi bir şey olması lazımdır. |
8:4 | Və sairə, yer üzündə olsaydı, keşiş olmazdı, Çünki qanuna uyğun olaraq başqaları da olacaqdı, |
8:5 | səmavi şeylərin sadəcə nümunələri və kölgələri kimi xidmət edən hədiyyələr. Musaya belə cavab verildi, çadırı tamamlamaq üzrə olanda: “Bax," dedi, “Hər şeyi dağda sənə vəhy olunan nümunəyə görə düzəldin”. |
8:6 | Amma indi ona daha yaxşı xidmət verilib, o qədər ki, o, həm də daha yaxşı vəsiyyətin Vasitəçisidir, daha yaxşı vədlərlə təsdiqlənmişdir. |
İncil
Marka görə Müqəddəs İncil 3: 7-12
3:7 | But Jesus withdrew with his disciples to the sea. And a great crowd followed him from Galilee and Judea, |
3:8 | and from Jerusalem, and from Idumea and across the Jordan. And those around Tyre and Sidon, upon hearing what he was doing, came to him in a great multitude. |
3:9 | And he told his disciples that a small boat would be useful to him, izdiham səbəbindən, lest they press upon him. |
3:10 | For he healed so many, that as many of them as had wounds would rush toward him in order to touch him. |
3:11 | And the unclean spirits, when they saw him, fell prostrate before him. Və qışqırdılar, deyərək, |
3:12 | “You are the Son of God.” And he strongly admonished them, lest they make him known. |
Leave a Reply
Sən olmalısan daxil oldu şərh yazmaq üçün.