iyul 11, 2015

Oxumaq

Yaradılış 49:29-32; 50:15-24

49:29 Və onlara göstəriş verdi, deyərək: “Məni xalqımın yanına toplayırlar. Məni atalarımın yanında qoşa mağarada basdırın, O, Xetli Efronun tarlasındadır,

49:30 Mamre ilə üzbəüz, Kənan torpağında, İbrahimin satın aldığı, sahəsi ilə birlikdə, Xetli Efrondan, dəfn üçün mülk kimi.

49:31 Onu orada dəfn etdilər, arvadı Sara ilə." Orada İshaq arvadı Rivqa ilə dəfn edildi. Orada Leanın yalanları da qorunub saxlanılıb.

49:32 O, oğullarına öyrətdiyi bu əmrləri yerinə yetirdi, he drew his feet onto the bed, and he passed away. And he was gathered to his people.

50:15 Now that he was dead, his brothers were afraid, and they said to one another: “Perhaps now he may remember the injury that he suffered and requite us for all the evil that we did to him.”

50:16 So they sent a message to him, deyərək: “Your father instructed us before he died,

50:17 that we should say these words to you from him: ‘I beg you to forget the wickedness of your brothers, and the sin and malice that they practiced against you.’ Likewise, we petition you to release the servants of the God of your father from this iniquity.” Hearing this, Joseph wept.

50:18 And his brothers went to him. And reverencing prostrate on the ground, onlar dedilər, “We are your servants.”

50:19 And he answered them: "Qorxma. Are we able to resist the will of God?

50:20 You devised evil against me. But God turned it into good, so that he might exalt me, just as you presently discern, and so that he might bring about the salvation of many peoples.

50:21 Qorxma. I will pasture you and your little ones.” And he consoled them, and he spoke mildly and leniently.

50:22 And he lived in Egypt with all his father’s house; and he survived for one hundred and ten years. And he saw the sons of Ephraim to the third generation. Eynilə, the sons of Machir, the son of Manasseh, were born onto Joseph’s knees.

50:23 After these things happened, he said to his brothers: “God will visit you after my death, and he will make you ascend from this land into the land which he swore to Abraham, İshaq, and Jacob.”

50:24 And when he had made them swear and had said, “God will visit you; carry my bones with you from this place,”

İncil

Mattaya görə Müqəddəs İncil 10: 24- 33

10:24 And the disciples were astonished at his words. Amma İsa, answering again, onlara dedi: “Little sons, how difficult it is for those who trust in money to enter into the kingdom of God!
10:25 It is easier for a camel to pass through the eye of a needle, than for the rich to enter into the kingdom of God.”
10:26 And they wondered even more, saying among themselves, “Who, sonra, can be saved?”
10:27 Və İsa, gazing at them, dedi: “With men it is impossible; but not with God. For with God all things are possible.”
10:28 And Peter began to say to him, “Bax, we have left all things and have followed you.”
10:29 Cavabında, Jesus said: “Amin sənə deyirəm, There is no one who has left behind house, or brothers, or sisters, or father, ya ana, ya da uşaqlar, və ya torpaq, mənim xatirinə və İncil üçün,
10:30 kim yüz dəfə çox almayacaq, indi bu zamanda: evlər, və qardaşlar, və bacılar, və analar, və uşaqlar, və torpaq, təqiblərlə, və gələcək yaşda əbədi həyat.
10:31 Ancaq birincilərin çoxu sonuncu olacaq, sonuncu isə birinci olacaq.”

Comments

Leave a Reply