Chikumi 5, 2015

Kuverenga

Tobit 11: 5- 17

1:5 But Anna sat beside the way every day, on the top of a hill, from where she would be able to see for a long distance.

11:6 And while she was watching for his arrival from that place, she looked far off, and soon she realized that her son was approaching. And running, she reported it to her husband, achiti: “Tarirai, your son arrives.”

11:7 And Raphael said to Tobias: “As soon as you enter into your house, immediately adore the Lord your God. Uye, giving thanks to him, approach your father, and kiss him.

11:8 And immediately anoint his eyes from this gall of the fish, which you carry with you. For you should know that his eyes will soon be opened, and your father will see the light of heaven, and he will rejoice at the sight of you.”

11:9 Then the dog, which had been with them in the way, ran ahead, uye, arriving like a messenger, he showed his joy by fawning and wagging his tail.

11:10 Uye kusimuka, his blind father began to run, stumbling with his feet. And giving his hand to a servant, he ran on to meet his son.

11:11 And receiving him, he kissed him, as did his wife, and they both began to weep for joy.

11:12 And when they had adored God and had given thanks, they sat down together.

11:13 Then Tobias, taking from the gall of the fish, anointed his father’s eyes.

11:14 And about half an hour passed, and then a white film began to come out of his eyes, like the membrane of an egg.

11:15 Saka, achiibata, Tobias pulled it away from his eyes, and immediately he received his sight.

11:16 Uye vakarumbidza Mwari: Tobit especially, nemukadzi wake, and all those who knew him.

11:17 And Tobit said, “I bless you, O Lord God of Israel, because you have chastised me, and you have saved me, uye tarira, I see my son Tobias.”

Vhangeri

Vhangeri Dzvene Maererano naMarko 12: 35-37

12:35 Uye achidzidzisa mutemberi, Jesu akapindura akati: “Seiko vanyori vanotaura kuti Kristu mwanakomana waDhavhidhi?
12:36 Nokuti Dhavhidhi amene wakati noMweya Mutsvene: ‘Ishe akati kuna Ishe wangu: Gara kuruoko rwangu rworudyi, kusvikira ndaita vavengi vako chitsiko chetsoka dzako.
12:37 Naizvozvo, Dhavhidhi pachake anomuti Ishe, zvino angagova mwanakomana wake sei?” Chaunga chikuru chikamuteerera nechido.

 


Comments

Leave a Reply