സി.എച്ച് 1 ലൂക്കോസ്

ലൂക്കോസ് 1

1:1 Since, തീർച്ചയായും, many have attempted to set in order a narrative of the things that have been completed among us,
1:2 just as they have been handed on to those of us who from the beginning saw the same and were ministers of the word,
1:3 so it seemed good to me also, having diligently followed everything from the beginning, to write to you, ചിട്ടയായ രീതിയിൽ, most excellent Theophilus,
1:4 so that you might know the truthfulness of those words by which you have been instructed.
1:5 There was, in the days of Herod, king of Judea, a certain priest named Zechariah, of the section of Abijah, and his wife was of the daughters of Aaron, and her name was Elizabeth.
1:6 Now they were both just before God, progressing in all of the commandments and the justifications of the Lord without blame.
1:7 And they had no child, because Elizabeth was barren, and they both had become advanced in years.
1:8 അപ്പോൾ അത് സംഭവിച്ചു, when he was exercising the priesthood before God, in the order of his section,
1:9 according to the custom of the priesthood, the lot fell so that he would offer incense, entering into the temple of the Lord.
1:10 And the entire multitude of the people was praying outside, at the hour of incense.
1:11 Then there appeared to him an Angel of the Lord, standing at the right of the altar of incense.
1:12 And upon seeing him, Zechariah was disturbed, and fear fell over him.
1:13 But the Angel said to him: "ഭയപ്പെടേണ്ടതില്ല, സക്കറിയ, for your prayer has been heard, and your wife Elizabeth shall bear a son to you. And you shall call his name John.
1:14 And there will be joy and exultation for you, and many will rejoice in his nativity.
1:15 For he will be great in the sight of the Lord, and he will not drink wine or strong drink, and he will be filled with the Holy Spirit, even from his mother’s womb.
1:16 And he will convert many of the sons of Israel to the Lord their God.
1:17 And he will go before him with the spirit and power of Elijah, so that he may turn the hearts of the fathers to the sons, and the incredulous to the prudence of the just, so as to prepare for the Lord a completed people.”
1:18 And Zechariah said to the Angel: “How may I know this? For I am elderly, and my wife is advanced in years.”
1:19 പ്രതികരണമായും, the Angel said to him: “I am Gabriel, who stands before God, and I have been sent to speak to you, and to proclaim these things to you.
1:20 പിന്നെ ഇതാ, you will be silent and unable to speak, until the day on which these things shall be, because you have not believed my words, which will be fulfilled in their time.”
1:21 And the people were waiting for Zechariah. And they wondered why he was being delayed in the temple.
1:22 പിന്നെ, അവൻ പുറത്തു വന്നപ്പോൾ, he was unable to speak to them. And they realized that he had seen a vision in the temple. And he was making signs to them, but he remained mute.
1:23 അത് സംഭവിച്ചു, after the days of his office were completed, he went away to his house.
1:24 പിന്നെ, ആ ദിവസങ്ങൾക്ക് ശേഷം, his wife Elizabeth conceived, and she hid herself for five months, പറയുന്നത്:
1:25 “For the Lord did this for me, at the time when he decided to take away my reproach among men.”
1:26 പിന്നെ, ആറാം മാസത്തിൽ, ഗബ്രിയേൽ മാലാഖ ദൈവത്താൽ അയച്ചതാണ്, ഗലീലിയിലെ നസ്രത്ത് എന്ന നഗരത്തിലേക്ക്,
1:27 യോസേഫ് എന്നു പേരുള്ള ഒരു പുരുഷനുമായി വിവാഹനിശ്ചയം ചെയ്ത ഒരു കന്യകയ്ക്ക്, ദാവീദിന്റെ ഭവനം; കന്യകയുടെ പേര് മറിയ എന്നായിരുന്നു.
1:28 ഒപ്പം പ്രവേശിക്കുമ്പോൾ, ദൂതൻ അവളോട് പറഞ്ഞു: “ആശംസകൾ, കൃപ നിറഞ്ഞു. കർത്താവ് നിങ്ങളോടുകൂടെയുണ്ട്. നീ സ്ത്രീകളിൽ അനുഗ്രഹിക്കപ്പെട്ടവൾ."
1:29 അവൾ ഇതു കേട്ടപ്പോൾ, അവന്റെ വാക്കുകളിൽ അവൾ അസ്വസ്ഥയായി, ഇത് എന്ത് തരത്തിലുള്ള അഭിവാദനമാണെന്ന് അവൾ ആലോചിച്ചു.
1:30 ദൂതൻ അവളോട് പറഞ്ഞു: "ഭയപ്പെടേണ്ടതില്ല, മേരി, നീ ദൈവത്തിങ്കൽ കൃപ കണ്ടെത്തിയിരിക്കുന്നു.
1:31 ഇതാ, നിന്റെ വയറ്റിൽ നീ ഗർഭം ധരിക്കും, നീ ഒരു മകനെ പ്രസവിക്കും, നീ അവന്റെ പേര് വിളിക്കണം: യേശു.
1:32 അവൻ മഹാനായിരിക്കും, അവൻ അത്യുന്നതന്റെ പുത്രൻ എന്നു വിളിക്കപ്പെടും, യഹോവയായ ദൈവം അവന്റെ പിതാവായ ദാവീദിന്റെ സിംഹാസനം അവന്നു കൊടുക്കും. അവൻ യാക്കോബിന്റെ ഭവനത്തിൽ എന്നേക്കും വാഴും.
1:33 And his kingdom shall have no end.”
1:34 അപ്പോൾ മറിയ ദൂതനോട് പറഞ്ഞു, "ഇതെങ്ങനെ ചെയ്യും, മനുഷ്യനെ എനിക്കറിയില്ലല്ലോ?”
1:35 പ്രതികരണമായും, ദൂതൻ അവളോട് പറഞ്ഞു: "പരിശുദ്ധാത്മാവ് നിങ്ങളുടെ മേൽ കടന്നുപോകും, അത്യുന്നതന്റെ ശക്തി നിന്റെ മേൽ നിഴലിക്കും. ഇതും കാരണം, നിങ്ങളിൽ നിന്ന് ജനിക്കുന്ന പരിശുദ്ധൻ ദൈവപുത്രൻ എന്നു വിളിക്കപ്പെടും.
1:36 പിന്നെ ഇതാ, നിന്റെ കസിൻ എലിസബത്തും ഒരു മകനെ ഗർഭം ധരിച്ചിരിക്കുന്നു, അവളുടെ വാർദ്ധക്യത്തിൽ. വന്ധ്യ എന്നു വിളിക്കപ്പെടുന്ന അവൾക്ക് ഇത് ആറാം മാസമാണ്.
1:37 എന്തെന്നാൽ, ദൈവത്തിന് ഒരു വാക്കും അസാധ്യമല്ല.
1:38 അപ്പോൾ മേരി പറഞ്ഞു: “ഇതാ, ഞാൻ കർത്താവിന്റെ ദാസിയാണ്. നിന്റെ വചനം പോലെ എന്നോടു ചെയ്യട്ടെ. ദൂതൻ അവളെ വിട്ടുപോയി.
1:39 ആ ദിവസങ്ങളിലും, മേരി, ഉയരുന്നു, മലയോര പ്രദേശത്തേക്ക് വേഗത്തിൽ യാത്ര ചെയ്തു, യഹൂദയിലെ ഒരു നഗരത്തിലേക്ക്.
1:40 അവൾ സഖറിയായുടെ വീട്ടിൽ പ്രവേശിച്ചു, അവൾ എലിസബത്തിനെ അഭിവാദ്യം ചെയ്തു.
1:41 അത് സംഭവിച്ചു, എലിസബത്ത് മേരിയുടെ വന്ദനം കേട്ടതുപോലെ, കുഞ്ഞ് അവളുടെ ഉദരത്തിൽ ചാടി, എലിസബത്ത് പരിശുദ്ധാത്മാവിനാൽ നിറഞ്ഞു.
1:42 അവൾ ഉറക്കെ നിലവിളിച്ചു പറഞ്ഞു: “സ്ത്രീകളിൽ നീ അനുഗ്രഹിക്കപ്പെട്ടവളാണ്, നിന്റെ ഉദരഫലം അനുഗ്രഹിക്കപ്പെട്ടിരിക്കുന്നു.
1:43 പിന്നെ ഇത് എന്നെ എങ്ങനെ ബാധിക്കുന്നു, അങ്ങനെ എന്റെ കർത്താവിന്റെ അമ്മ എന്റെ അടുക്കൽ വരും?
1:44 അതാ, നിന്റെ അഭിവാദനത്തിന്റെ ശബ്ദം എന്റെ ചെവിയിൽ വന്നതുപോലെ, എന്റെ ഉദരത്തിലെ ശിശു സന്തോഷത്താൽ തുള്ളിച്ചാടി.
1:45 വിശ്വസിച്ചവരായ നിങ്ങൾ ഭാഗ്യവാന്മാർ, എന്തെന്നാൽ, കർത്താവ് നിങ്ങളോട് അരുളിച്ചെയ്ത കാര്യങ്ങൾ നിവൃത്തിയാകും.
1:46 മേരി പറഞ്ഞു: “എന്റെ ആത്മാവ് കർത്താവിനെ മഹത്വപ്പെടുത്തുന്നു.
1:47 എന്റെ ആത്മാവ് എന്റെ രക്ഷകനായ ദൈവത്തിൽ സന്തോഷത്തോടെ കുതിക്കുന്നു.
1:48 എന്തെന്നാൽ, അവൻ തന്റെ ദാസിയുടെ താഴ്മയെ പ്രീതിയോടെ നോക്കിക്കാണുന്നു. അതാ, ഈ സമയം മുതൽ, എല്ലാ തലമുറകളും എന്നെ ഭാഗ്യവതി എന്നു വിളിക്കും.
1:49 എന്തെന്നാൽ, വലിയവൻ എനിക്കായി വലിയ കാര്യങ്ങൾ ചെയ്തിട്ടുണ്ട്, അവന്റെ നാമം പരിശുദ്ധം ആകുന്നു.
1:50 അവന്റെ ദയ അവനെ ഭയപ്പെടുന്നവരോടു തലമുറതലമുറയോളം ഇരിക്കുന്നു.
1:51 അവൻ തന്റെ ഭുജം കൊണ്ട് ശക്തമായ പ്രവൃത്തികൾ ചെയ്തു. അഹങ്കാരികളെ അവരുടെ ഹൃദയത്തിന്റെ ഉദ്ദേശ്യങ്ങളിൽ അവൻ ചിതറിച്ചിരിക്കുന്നു.
1:52 അവൻ ശക്തരെ അവരുടെ ഇരിപ്പിടത്തിൽ നിന്ന് താഴെയിറക്കിയിരിക്കുന്നു, താഴ്മയുള്ളവരെ അവൻ ഉയർത്തുകയും ചെയ്തു.
1:53 വിശക്കുന്നവരെ അവൻ നന്മകളാൽ നിറച്ചിരിക്കുന്നു, സമ്പന്നരെ വെറുതെ പറഞ്ഞയച്ചു.
1:54 അവൻ തന്റെ ദാസനായ യിസ്രായേലിനെ എടുത്തു, അവന്റെ കാരുണ്യം ഓർത്തു,
1:55 അവൻ നമ്മുടെ പിതാക്കന്മാരോടു സംസാരിച്ചതുപോലെ തന്നേ: അബ്രഹാമിനും അവന്റെ സന്തതികൾക്കും എന്നേക്കും.”
1:56 പിന്നെ മേരി മൂന്നു മാസത്തോളം അവളോടൊപ്പം താമസിച്ചു. അവൾ സ്വന്തം വീട്ടിലേക്ക് മടങ്ങി.
1:57 ഇപ്പോൾ എലിസബത്ത് പ്രസവിക്കാനുള്ള സമയം വന്നിരിക്കുന്നു, അവൾ ഒരു മകനെ പ്രസവിച്ചു.
1:58 അവളുടെ അയൽക്കാരും ബന്ധുക്കളും കർത്താവ് അവളോട് തന്റെ കരുണയെ മഹത്വപ്പെടുത്തിയെന്ന് കേട്ടു, അങ്ങനെ അവർ അവളെ അഭിനന്ദിച്ചു.
1:59 അത് സംഭവിച്ചു, എട്ടാം ദിവസം, അവർ ആൺകുട്ടിയെ പരിച്ഛേദന ചെയ്യാൻ വന്നു, അവർ അവനെ അവന്റെ പിതാവിന്റെ പേരിട്ടു വിളിച്ചു, സക്കറിയ.
1:60 പ്രതികരണമായും, അവന്റെ അമ്മ പറഞ്ഞു: "അങ്ങനെ അല്ല. പകരം, അവനെ യോഹന്നാൻ എന്നു വിളിക്കും.
1:61 അവർ അവളോട് പറഞ്ഞു, "എന്നാൽ നിങ്ങളുടെ ബന്ധുക്കളിൽ ആ പേരിൽ വിളിക്കപ്പെടുന്ന ആരും ഇല്ല."
1:62 എന്നിട്ട് അവർ അവന്റെ പിതാവിനോട് അടയാളങ്ങൾ കാണിച്ചു, അവനെ എന്ത് വിളിക്കണമെന്ന് അവൻ ആഗ്രഹിച്ചു.
1:63 കൂടാതെ ഒരു എഴുത്ത് ടാബ്‌ലെറ്റ് അഭ്യർത്ഥിക്കുന്നു, അവന് എഴുതി, പറയുന്നത്: "അവന്റെ പേര് ജോൺ." അവരെല്ലാം ആശ്ചര്യപ്പെട്ടു.
1:64 പിന്നെ, ഒരിക്കൽ, അവന്റെ വായ് തുറന്നു, അവന്റെ നാവ് അയഞ്ഞു, എന്നിവർ സംസാരിച്ചു, ദൈവത്തെ അനുഗ്രഹിക്കുന്നു.
1:65 അവരുടെ അയൽക്കാർക്കെല്ലാം ഭയം വന്നു. ഈ വചനങ്ങളെല്ലാം യെഹൂദ്യയിലെ മലനാട്ടിൽ എങ്ങും അറിയിച്ചു.
1:66 കേട്ടവരെല്ലാം അത് ഹൃദയത്തിൽ സംഭരിച്ചു, പറയുന്നത്: “ഈ കുട്ടി എന്തായിരിക്കുമെന്ന് നിങ്ങൾ കരുതുന്നു?” തീർച്ചയായും, കർത്താവിന്റെ കൈ അവനോടുകൂടെ ഉണ്ടായിരുന്നു.
1:67 And his father Zechariah was filled with the Holy Spirit. And he prophesied, പറയുന്നത്:
1:68 “Blessed is the Lord God of Israel. For he has visited and has wrought the redemption of his people.
1:69 And he has raised up a horn of salvation for us, in the house of David his servant,
1:70 just as he spoke by the mouth of his holy Prophets, who are from ages past:
1:71 salvation from our enemies, and from the hand of all those who hate us,
1:72 to accomplish mercy with our fathers, and to call to mind his holy testament,
1:73 the oath, which he swore to Abraham, ഞങ്ങളുടെ അച്ഛൻ, that he would grant to us,
1:74 അതിനാൽ, having been freed from the hand of our enemies, we may serve him without fear,
1:75 in holiness and in justice before him, throughout all our days.
1:76 താങ്കളും, child, shall be called the prophet of the Most High. For you will go before the face of the Lord: to prepare his ways,
1:77 to give knowledge of salvation to his people for the remission of their sins,
1:78 through the heart of the mercy of our God, by which, descending from on high, he has visited us,
1:79 to illuminate those who sit in darkness and in the shadow of death, and to direct our feet in the way of peace.”
1:80 And the child grew, and he was strengthened in spirit. And he was in the wilderness, until the day of his manifestation to Israel.

പകർപ്പവകാശം 2010 – 2023 2ഫിഷ്.കോ