സി.എച്ച് 9 മത്തായി

മത്തായി 9

9:1 ഒപ്പം ഒരു ബോട്ടിൽ കയറുന്നു, he crossed the sea, and he arrived at his own city.
9:2 പിന്നെ ഇതാ, they brought to him a paralytic, lying on a bed. ഒപ്പം യേശുവും, seeing their faith, said to the paralytic, “വിശ്വാസത്തിൽ ബലപ്പെടുവിൻ, മകൻ; നിന്റെ പാപങ്ങൾ ക്ഷമിക്കപ്പെട്ടിരിക്കുന്നു.
9:3 പിന്നെ ഇതാ, some of the scribes said within themselves, “He is blaspheming.”
9:4 And when Jesus had perceived their thoughts, അവന് പറഞ്ഞു: “Why do you think such evil in your hearts?
9:5 Which is easier to say, ‘നിന്റെ പാപങ്ങൾ ക്ഷമിക്കപ്പെട്ടിരിക്കുന്നു,’ അല്ലെങ്കിൽ പറയാൻ, ‘Rise up and walk?’
9:6 പക്ഷേ, so that you may know that the Son of man has authority on earth to forgive sins,” he then said to the paralytic, “എഴുന്നേൽക്കൂ, take up your bed, എന്നിട്ട് നിന്റെ വീട്ടിലേക്ക് പോവുക.
9:7 And he arose and went into his house.
9:8 Then the crowd, ഇത് കാണുന്നത്, was frightened, and they glorified God, who gave such power to men.
9:9 And when Jesus passed on from there, he saw, sitting at the tax office, a man named Matthew. അവൻ അവനോടു പറഞ്ഞു, "എന്നെ പിന്തുടരുക." ഒപ്പം എഴുന്നേറ്റു, അവൻ അവനെ അനുഗമിച്ചു.
9:10 അത് സംഭവിച്ചു, as he was sitting down to eat in the house, ഇതാ, many tax collectors and sinners arrived, and they sat down to eat with Jesus and his disciples.
9:11 And the Pharisees, ഇത് കാണുന്നത്, ശിഷ്യന്മാരോട് പറഞ്ഞു, “Why does your Teacher eat with tax collectors and sinners?”
9:12 എന്നാൽ യേശു, ഇതു കേൾക്കുന്നു, പറഞ്ഞു: “It is not those who are healthy who are in need of a physician, but those who have maladies.
9:13 പിന്നെ, go out and learn what this means: ‘I desire mercy and not sacrifice.’ For I have not come to call the just, എന്നാൽ പാപികൾ.
9:14 Then the disciples of John drew near to him, പറയുന്നത്, “Why do we and the Pharisees fast frequently, എന്നാൽ നിന്റെ ശിഷ്യന്മാർ ഉപവസിക്കാറില്ല?”
9:15 യേശു അവരോടു പറഞ്ഞു: “How can the sons of the groom mourn, while the groom is still with them? എന്നാൽ വരനെ അവരിൽ നിന്ന് അകറ്റുന്ന നാളുകൾ വരും. And then they shall fast.
9:16 For no one would sew a patch of new cloth onto an old garment. For it pulls its fullness away from the garment, and the tear is made worse.
9:17 Neither do they pour new wine into old wineskins. അല്ലെങ്കിൽ, the wineskins rupture, and the wine pours out, and the wineskins are destroyed. പകരം, they pour new wine into new wineskins. അതുകൊണ്ട്, both are preserved.”
9:18 As he was speaking these things to them, ഇതാ, a certain ruler approached and adored him, പറയുന്നത്: "യജമാനൻ, my daughter has recently passed away. But come and impose your hand upon her, and she will live.”
9:19 ഒപ്പം യേശുവും, ഉയരുന്നു, followed him, with his disciples.
9:20 പിന്നെ ഇതാ, a woman, who had suffered from a flow of blood for twelve years, approached from behind and touched the hem of his garment.
9:21 For she said within herself, “If I will touch even his garment, I shall be saved.”
9:22 എന്നാൽ യേശു, turning and seeing her, പറഞ്ഞു: “വിശ്വാസത്തിൽ ബലപ്പെടുവിൻ, മകൾ; your faith has made you well.” And the woman was made well from that hour.
9:23 And when Jesus had arrived in the house of the ruler, and he had seen the musicians and the tumultuous crowd,
9:24 അവന് പറഞ്ഞു, “പുറപ്പെടുക. For the girl is not dead, but asleep.” And they derided him.
9:25 And when the crowd had been sent away, അവൻ പ്രവേശിച്ചു. And he took her by the hand. And the girl rose up.
9:26 And the news of this went out to that entire land.
9:27 And as Jesus passed from there, two blind men followed him, crying out and saying, “Take pity on us, Son of David.”
9:28 And when he had arrived at the house, the blind men approached him. യേശു അവരോടു പറഞ്ഞു, “Do you trust that I am able to do this for you?” They say to him, “തീർച്ചയായും, യജമാനൻ."
9:29 Then he touched their eyes, പറയുന്നത്, “According to your faith, so let it be done for you.”
9:30 അവരുടെ കണ്ണുകൾ തുറക്കപ്പെട്ടു. And Jesus warned them, പറയുന്നത്, “See to it that no one knows of this.”
9:31 But going out, they spread the news of it to all that land.
9:32 പിന്നെ, when they had departed, ഇതാ, they brought him a man who was mute, having a demon.
9:33 And after the demon was cast out, ഊമൻ സംസാരിച്ചു. And the crowds wondered, പറയുന്നത്, “Never has anything like this been seen in Israel.”
9:34 But the Pharisees said, “By the prince of demons does he cast out demons.”
9:35 And Jesus traveled throughout all of the cities and towns, അവരുടെ സിനഗോഗുകളിൽ പഠിപ്പിക്കുന്നു, രാജ്യത്തിന്റെ സുവിശേഷം പ്രസംഗിക്കുകയും ചെയ്യുന്നു, and healing every illness and every infirmity.
9:36 പിന്നെ, seeing the multitudes, he had compassion on them, because they were distressed and were reclining, ഇടയനില്ലാത്ത ആടുകളെപ്പോലെ.
9:37 Then he said to his disciples: “The harvest indeed is great, but the laborers are few.
9:38 അതുകൊണ്ടു, petition the Lord of the harvest, so that he may sent out laborers to his harvest.”

പകർപ്പവകാശം 2010 – 2023 2ഫിഷ്.കോ