Christmas 2014

Please note: since there are several masses for the 25th, I have included all in this article for the convenience of our readers. Have a very blessed and merry Christmas!

Mass at Dawn

വായന

യെശയ്യാവ് 62: 11-12

62:11 ഇതാ, കർത്താവു ഭൂമിയുടെ അറ്റത്തോളവും അതു കേൾപ്പിച്ചു. സീയോൻ പുത്രിയോട് പറയുക: “ഇതാ, നിങ്ങളുടെ രക്ഷകൻ സമീപിക്കുന്നു! ഇതാ, അവന്റെ പ്രതിഫലം അവന്റെ പക്കൽ ഉണ്ടു, അവന്റെ മുമ്പാകെ അവന്റെ പ്രവൃത്തിയും."

62:12 അവർ അവരെ വിളിക്കുകയും ചെയ്യും: വിശുദ്ധ ജനം, കർത്താവിന്റെ വീണ്ടെടുക്കപ്പെട്ടവൻ. അപ്പോൾ നിങ്ങളെ വിളിക്കും: ഒരു നഗരം അന്വേഷിച്ചു, ഉപേക്ഷിക്കപ്പെട്ടതുമല്ല.

രണ്ടാം വായന

The Letter of Saint Paul to Titus 3: 4-7

3:4 But then the kindness and humanity of God our Savior appeared.
3:5 And he saved us, not by works of justice that we had done, പക്ഷേ, in accord with his mercy, by the washing of regeneration and by the renovation of the Holy Spirit,
3:6 whom he has poured out upon us in abundance, through Jesus Christ our Savior,
3:7 അതിനാൽ, having been justified by his grace, we may become heirs according to the hope of eternal life.

സുവിശേഷം

ലൂക്കോസ് അനുസരിച്ച് വിശുദ്ധ സുവിശേഷം 2: 15-20

2:15 അത് സംഭവിച്ചു, when the Angels had departed from them into heaven, the shepherds said to one another, “Let us cross over to Bethlehem and see this word, which has happened, which the Lord has revealed to us.”
2:16 And they went quickly. And they found Mary and Joseph; and the infant was lying in a manger.
2:17 പിന്നെ, upon seeing this, they understood the word that had been spoken to them about this boy.
2:18 And all who heard it were amazed by this, and by those things which were told to them by the shepherds.
2:19 But Mary kept all these words, pondering them in her heart.
2:20 And the shepherds returned, glorifying and praising God for all the things that they had heard and seen, just as it was told to them.

Mass During the Day

വായന

യെശയ്യാ പ്രവാചകന്റെ പുസ്തകം 52: 7-10

52:7 ദൂതന്റെയും സമാധാനത്തിന്റെ പ്രസംഗകന്റെയും പാദങ്ങൾ പർവതങ്ങളിൽ എത്ര മനോഹരമാണ്! നന്മ പ്രഖ്യാപിക്കുകയും സമാധാനം പ്രസംഗിക്കുകയും ചെയ്യുന്നു, അവർ സീയോനോട് പറയുന്നു, “നിന്റെ ദൈവം വാഴും!”
52:8 അത് നിങ്ങളുടെ കാവൽക്കാരുടെ ശബ്ദമാണ്. അവർ ശബ്ദം ഉയർത്തി. അവർ ഒരുമിച്ച് സ്തുതിക്കും. എന്തെന്നാൽ, അവർ കണ്ണുകളോടെ കാണും, കർത്താവ് സീയോനെ പരിവർത്തനം ചെയ്യുമ്പോൾ.
52:9 ഒരുമിച്ച് സന്തോഷിക്കുകയും സന്തോഷിക്കുകയും ചെയ്യുക, ജറുസലേമിലെ മരുഭൂമികളേ! എന്തെന്നാൽ, കർത്താവ് തന്റെ ജനത്തെ ആശ്വസിപ്പിച്ചിരിക്കുന്നു. അവൻ യെരൂശലേമിനെ വീണ്ടെടുത്തു.
52:10 കർത്താവ് തന്റെ വിശുദ്ധ ഭുജം ഒരുക്കിയിരിക്കുന്നു, എല്ലാ വിജാതീയരുടെയും ദൃഷ്ടിയിൽ. ഭൂമിയുടെ അറ്റങ്ങളെല്ലാം നമ്മുടെ ദൈവത്തിന്റെ രക്ഷയെ കാണും.

രണ്ടാം വായന

എബ്രായർക്കുള്ള കത്ത് 1: 1-6

1:1 പലയിടത്തും പല തരത്തിൽ, കഴിഞ്ഞ കാലങ്ങളിൽ, പ്രവാചകന്മാരിലൂടെ ദൈവം പിതാക്കന്മാരോട് സംസാരിച്ചു;
1:2 അവസാനമായി, ഈ ദിവസങ്ങളിൽ, പുത്രനിലൂടെ അവൻ നമ്മോടു സംസാരിച്ചു, എല്ലാറ്റിന്റെയും അവകാശിയായി അവൻ നിയമിച്ചു, അവനിലൂടെ അവൻ ലോകത്തെ സൃഷ്ടിച്ചു.
1:3 പുത്രൻ അവന്റെ മഹത്വത്തിന്റെ തെളിച്ചം ആകയാൽ, അവന്റെ വസ്തുവിന്റെ രൂപവും, അവന്റെ പുണ്യത്തിന്റെ വചനത്താൽ എല്ലാം വഹിക്കുന്നു, അതുവഴി പാപങ്ങളുടെ ശുദ്ധീകരണം സാധ്യമാകുന്നു, അവൻ ഉയരത്തിൽ മഹത്വത്തിന്റെ വലത്തുഭാഗത്ത് ഇരിക്കുന്നു.
1:4 മാലാഖമാരേക്കാൾ വളരെ മികച്ചതാക്കപ്പെട്ടു, അവരുടേതിനേക്കാൾ വളരെ മഹത്തായ ഒരു പേര് അവന് പാരമ്പര്യമായി ലഭിച്ചു.
1:5 ഏതൊക്കെ മാലാഖമാരോടാണ് അവൻ ഇതുവരെ പറഞ്ഞിട്ടുള്ളത്: “നീ എന്റെ പുത്രനാണ്; ഇന്ന് ഞാൻ നിന്നെ ജനിപ്പിച്ചു?” അല്ലെങ്കിൽ വീണ്ടും: "ഞാൻ അവനു പിതാവായിരിക്കും, അവൻ എനിക്കു പുത്രനായിരിക്കും?”
1:6 പിന്നെയും, അവൻ ഏകജാതനായ പുത്രനെ ലോകത്തിലേക്ക് കൊണ്ടുവരുമ്പോൾ, അവന് പറയുന്നു: "ദൈവത്തിന്റെ എല്ലാ ദൂതന്മാരും അവനെ ആരാധിക്കട്ടെ."

സുവിശേഷം

യോഹന്നാന്റെ അഭിപ്രായത്തിൽ വിശുദ്ധ സുവിശേഷം 1: 1-18

1:1 In the beginning was the Word, and the Word was with God, and God was the Word.
1:2 He was with God in the beginning.
1:3 All things were made through Him, and nothing that was made was made without Him.
1:4 Life was in Him, and Life was the light of men.
1:5 And the light shines in the darkness, and the darkness did not comprehend it.
1:6 There was a man sent by God, whose name was John.
1:7 He arrived as a witness to offer testimony about the Light, so that all would believe through him.
1:8 He was not the Light, but he was to offer testimony about the Light.
1:9 The true Light, which illuminates every man, was coming into this world.
1:10 He was in the world, and the world was made through him, and the world did not recognize him.
1:11 He went to his own, and his own did not accept him.
1:12 Yet whoever did accept him, those who believed in his name, he gave them the power to become the sons of God.
1:13 These are born, not of blood, nor of the will of flesh, nor of the will of man, എന്നാൽ ദൈവത്തിന്റെ.
1:14 And the Word became flesh, and he lived among us, and we saw his glory, glory like that of an only-begotten son from the Father, full of grace and truth.
1:15 John offers testimony about him, and he cries out, പറയുന്നത്: “This is the one about whom I said: ‘He who is to come after me, has been placed ahead of me, because he existed before me.’ ”
1:16 And from his fullness, we all have received, even grace for grace.
1:17 For the law was given though Moses, but grace and truth came through Jesus Christ.
1:18 No one ever saw God; the only-begotten Son, who is in the bosom of the Father, he himself has described him.

 

 


അഭിപ്രായങ്ങൾ

ഒരു മറുപടി തരൂ