8:5 |
And when he had entered into Capernaum, a centurion approached, petitioning him, |
8:6 |
പറയുകയും ചെയ്യുന്നു, "യജമാനൻ, my servant lies at home paralyzed and badly tormented.” |
8:7 |
യേശു അവനോടു പറഞ്ഞു, “I will come and heal him.” |
8:8 |
ഒപ്പം പ്രതികരിക്കുന്നു, the centurion said: "യജമാനൻ, I am not worthy that you should enter under my roof, but only say the word, and my servant shall be healed. |
8:9 |
ഐക്ക് വേണ്ടി, അതും, am a man placed under authority, having soldiers under me. And I say to one, ‘Go,’ and he goes, and to another, 'വരൂ,’ and he comes, and to my servant, ‘Do this,’ and he does it.” |
8:10 |
ഒപ്പം, ഇതു കേൾക്കുന്നു, Jesus wondered. And he said to those following him: “ആമേൻ ഞാൻ നിന്നോടു പറയുന്നു, I have not found so great a faith in Israel. |
8:11 |
എന്തെന്നാൽ, ഞാൻ നിങ്ങളോടു പറയുന്നു, that many shall come from the east and the west, and they shall sit at table with Abraham, ഐസക്കും, and Jacob in the kingdom of heaven. |
8:12 |
But the sons of the kingdom shall be cast into the outer darkness, where there will be weeping and gnashing of teeth.” |
8:13 |
And Jesus said to the centurion, “പോകൂ, and just as you have believed, so let it be done for you.” And the servant was healed at that very hour. |
8:14 |
And when Jesus had arrived at the house of Peter, he saw his mother-in-law lying ill with a fever. |
8:15 |
And he touched her hand, and the fever left her, and she rose up and ministered to them. |
8:16 |
പിന്നെ സന്ധ്യ എത്തിയപ്പോൾ, they brought to him many who had demons, and he cast out the spirits with a word. And he healed all those having maladies, |
8:17 |
in order to fulfill what was spoken through the prophet Isaiah, പറയുന്നത്, “He took our infirmities, and he carried away our diseases.” |
ഒരു മറുപടി തരൂ
നിങ്ങൾ ആയിരിക്കണം ലോഗിൻ ചെയ്തു ഒരു അഭിപ്രായം പോസ്റ്റ് ചെയ്യാൻ.