August 10, 2014

L-Ewwel Qari

First Book of Kings 19: 9, 11-13

9:9 And when he had arrived there, he stayed in a cave. U ara, the word of the Lord came to him, and said to him, “What are you doing here, Elijah?”

19:11 U qallu, “Go out and stand on the mount before the Lord.” And behold, the Lord passed by. And there was a great and strong wind, tearing apart the mountains, and crushing the rocks before the Lord. But the Lord was not in the wind. And after the wind, there was an earthquake. But the Lord was not in the earthquake.

19:12 And after the earthquake, there was a fire. But the Lord was not in the fire. And after the fire, there was the whisper of a gentle breeze.

19:13 And when Elijah had heard it, he covered his face with his cloak, and going out, he stood at the entrance of the cave. U ara, there was a voice to him, qal: “What are you doing here, Elijah?” U hu wieġeb

It-Tieni Qari

Rumani 9: 1-5

9:1 Qed nitkellem il-verità fi Kristu; Jien mhux gideb. Il-kuxjenza tiegħi toffrili xhieda fl-Ispirtu s-Santu,

9:2 għax id-dwejjaq ġewwa fija huwa kbir, u hemm niket kontinwu f’qalbi.

9:3 Għax kont qed nixtieq li jien stess inkun anatemizzat minn Kristu, f’ġieħ ħuti, li huma qraba tiegħi skond il-laħam.

9:4 Dawn huma l-Iżraelin, lil min jappartjeni l-adozzjoni bħala wlied, u l-glorja u t-testment, u l-għoti u s-segwitu tal-liġi, u l-wegħdiet.

9:5 Tagħhom huma l-missirijiet, u minnhom, skond il-laħam, huwa Kristu, min hu fuq kollox, imbierek Alla, għall-eternità kollha. Amen.

Evanġelju

Mattew 14: 22-33

14:22 And Jesus promptly compelled his disciples to climb into the boat, and to precede him in crossing the sea, while he dismissed the crowds.

14:23 And having dismissed the multitude, he ascended alone onto a mountain to pray. And when evening arrived, he was alone there.

14:24 But in the midst of the sea, the boat was being tossed about by the waves. For the wind was against them.

14:25 Imbagħad, in the fourth watch of the night, he came to them, walking upon the sea.

14:26 And seeing him walking upon the sea, they were disturbed, qal: “It must be an apparition.” And they cried out, because of fear.

14:27 U immedjatament, Jesus spoke to them, qal: “Have faith. Jien jien. Tibżax."

14:28 Then Peter responded by saying, “Mulej, if it is you, order me come to you over the waters.”

14:29 U qal, “Come.” And Peter, descending from the boat, walked over the water, so as to go to Jesus.

14:30 Iżda tassew, seeing that the wind was strong, he was afraid. And as he began to sink, he cried out, qal: “Mulej, save me.”

14:31 And immediately Jesus extended his hand and took hold of him. U qallu, “O little in faith, why did you doubt?”

14:32 And when they had ascended into the boat, the wind ceased.

14:33 Then those who were in the boat drew near and adored him, qal: “Truly, you are the Son of God.”

 


Kummenti

Leave a Reply