Frar 26, 2012, L-Ewwel Qari

The Book of the Genesis 9: 8-15

9:8 Lil Noè u lil uliedu miegħu, Alla qal dan ukoll:
9:9 “Ara, Jiena nistabbilixxi l-patt tiegħi miegħek, u bin-nisel tiegħek warajk,
9:10 u b’kull ruħ ħajja li tkun miegħek: kemm mal-għasafar kif ukoll mal-bhejjem u l-annimali kollha tal-art li ħarġu mill-arka, u mal-bhejjem selvaġġi kollha tal-art.
9:11 Jiena nistabbilixxi l-patt tiegħi miegħek, u dak kollu li hu laħam mhux se jibqa’ jinqatel bl-ilmijiet ta’ għargħar kbir, u, minn issa 'l quddiem, mhux se jkun hemm għargħar kbir biex jeqred għal kollox l-art.”
9:12 U Alla qal: “Dan hu s-sinjal tal-patt li nagħti bejni u bejnek, u lil kull ruħ ħajja li tkun miegħek, għall-ġenerazzjonijiet perpetwu.
9:13 Se npoġġi l-ark tiegħi fis-sħab, u jkun is-sinjal tal-patt bejni u bejn id-dinja.
9:14 And when I obscure the sky with clouds, my arc will appear in the clouds.
9:15 And I will remember my covenant with you, and with every living soul that enlivens flesh. And there will no longer be waters from a great flood to wipe away all that is flesh.

Kummenti

Leave a Reply