Marzu 4, 2012, L-Ewwel Qari

The Book of Genesis 22: 1-2, 9-13, 15-18

22:1 Wara dawn l-affarijiet seħħew, Alla ttestja lil Abraham, u qallu, “Abraham, Abraham.” U hu wieġeb, "Hawn jien."
22:2 Qallu: “Ħu lil ibnek il-waħdieni Iżakk, lil min tħobb, u mur fl-art tal-viżjoni. U hemmhekk għandek toffrih bħala olokawst fuq waħda mill-muntanji, li jiena nurikom.”
22:9 U waslu fil-post li Alla kien wera lilu. Hemmhekk bena artal, u poġġa l-injam fuqu. U meta rabat lil ibnu Iżakk, poġġewh fuq l-artal fuq il-munzell tal-injam.
22:10 U tefa’ idu u qabad is-sejf, sabiex jissagrifikaw lil ibnu.
22:11 U ara, Anġlu tal-Mulej sejjaħ mis-sema, qal, “Abraham, Abraham.” U hu wieġeb, "Hawn jien."
22:12 U qallu, “Tendix idejk fuq it-tifel, u tagħmel xejn lilu. Issa naf li tibża’ minn Alla, peress li int ma ħelsitx lil ibnek il-waħdieni minħabba fija.”
22:13 Abraham għolla għajnejh, u wara dahru ra muntun fost ix-xewk, maqbuda mill-qrun, li ħa u offra bħala olokawst, minflok ibnu.
22:14 U sejjaħ l-isem ta 'dak il-post: ‘Il-Mulej Ara.’ Għalhekk, anke sal-lum, huwa qal: ‘Fuq il-muntanja, il-Mulej jara.’
22:15 Imbagħad l-Anġlu tal-Mulej sejjaħ lil Abraham għat-tieni darba mis-sema, qal:
22:16 “Minn jien stess, Ħalef, jgħid il-Mulej. Għax int għamilt din il-ħaġa, u ma ħelsitx lil ibnek il-waħdieni minħabba fija,
22:17 inberikkom, u nkabbar nislek bħall-kwiekeb tas-sema, u bħar-ramel li hemm fuq ix-xatt il-baħar. In-nisel tiegħek se jippossjedi l-bibien tal-għedewwa tagħhom.
22:18 U fil-wild tiegħek, il-ġnus kollha ta’ l-art ikunu mbierka, għax int obdejt leħni.”

Kummenti

Leave a Reply