Easter Vigil
Birinchi o'qish
Ibtido: 1: 1-2: 2
1:1 | Boshida, Xudo osmon va yerni yaratdi. |
1:2 | Ammo yer bo'sh va bo'sh edi, tubsizlik yuzini zulmat qoplagan edi; Shunday qilib, Xudoning Ruhi suvlar ustidan olib borildi. |
1:3 | Va Xudo aytdi, "Nur bo'lsin." Va yorug'lik paydo bo'ldi. |
1:4 | Va Xudo nurni ko'rdi, yaxshi bo'lganini; Shunday qilib, u yorug'likni zulmatlardan ajratdi. |
1:5 | Va u nurni chaqirdi, 'Kun,' va qorong'uliklar, “Tun.” Va kech va ertalab bo'ldi, bir kun. |
1:6 | Xudo ham aytdi, “Suvlar orasida falak bo'lsin, va suvni suvdan ajratsin”. |
1:7 | Va Xudo osmonni yaratdi, U osmon ostidagi suvlarni ikkiga bo'ldi, osmonning tepasida bo'lganlardan. Va shunday bo'ldi. |
1:8 | Va Xudo gumbazni “Osmon” deb atadi. Shom va ertalab bo'ldi, ikkinchi kun. |
1:9 | Haqiqatan ham Xudo aytdi: “Osmon ostidagi suvlar bir joyga to'plansin; va quruq er paydo bo'lsin." Va shunday bo'ldi. |
1:10 | Va Xudo quruq yerni chaqirdi, 'Yer,” va u suvlar yig'inini chaqirdi, “Dengizlar.” Xudo buning yaxshi ekanini ko'rdi. |
1:11 | Va dedi, “Yerda yashil o'simliklar o'sib chiqsin, urug' hosil qiluvchi ikkalasi ham, va mevali daraxtlar, turiga qarab meva beradi, uning urug'i o'z ichida, butun yer yuzida." Va shunday bo'ldi. |
1:12 | Va er yashil o'simliklarni olib keldi, urug' hosil qiluvchi ikkalasi ham, ularning turiga ko'ra, va meva beradigan daraxtlar, har birining o'ziga xos ekish usuli bor, turlariga ko'ra. Va Xudo buning yaxshi ekanini ko'rdi. |
1:13 | Va shom va ertalab bo'ldi, uchinchi kun. |
1:14 | Keyin Xudo aytdi: “Osmon gumbazida chiroqlar bo'lsin. Va ular kunni kechadan ajratishsin, va ular alomatlarga aylansin, ikkala fasl ham, va kunlar va yillar. |
1:15 | Ular osmon gumbazida porlasin va yerni yoritib tursin”. Va shunday bo'ldi. |
1:16 | Va Xudo ikkita buyuk chiroqni yaratdi: kattaroq yorug'lik, kun ustidan hukmronlik qilish, va kamroq yorug'lik, tunda hukmronlik qilish, yulduzlar bilan birga. |
1:17 | Va ularni osmon gumbaziga qo'ydi, butun yer yuziga yorug'lik berish uchun, |
1:18 | va kechayu kunduz ustidan hukmronlik qilish, va yorug'likni zulmatdan ajratish uchun. Va Xudo buning yaxshi ekanini ko'rdi. |
1:19 | Va kech va ertalab bo'ldi, to'rtinchi kun. |
1:20 | Va keyin Xudo aytdi, “Suvlar tirik jonga ega hayvonlarni yaratsin, va er yuzida uchuvchi mavjudotlar, Osmon gumbazi ostida." |
1:21 | Va Xudo buyuk dengiz jonzotlarini yaratdi, va suvlar hosil qilgan tirik jon va harakat qilish qobiliyatiga ega bo'lgan hamma narsa, ularning turlariga ko'ra, va barcha uchuvchi mavjudotlar, ularning turiga ko'ra. Va Xudo buning yaxshi ekanini ko'rdi. |
1:22 | Va ularni duo qildi, aytish: “O'sish va ko'paytirish, va dengiz suvlarini to'ldiring. Qushlar esa yer ustida ko‘paysin”. |
1:23 | Va kech va ertalab bo'ldi, beshinchi kun. |
1:24 | Xudo ham aytdi, “Yer o'z turida tirik jonlarni yaratsin: qoramol, va hayvonlar, va er yuzidagi yovvoyi hayvonlar, turlariga ko'ra." Va shunday bo'ldi. |
1:25 | Va Xudo yerdagi yovvoyi hayvonlarni turlariga qarab yaratdi, va qoramollar, va quruqlikdagi har bir hayvon, turiga ko'ra. Va Xudo buning yaxshi ekanini ko'rdi. |
1:26 | Va dedi: “Kelinglar, insonni o'z suratimiz va o'xshashimiz bilan yarataylik. Va u dengiz baliqlari ustidan hukmronlik qilsin, va havoning uchuvchi jonzotlari, va yovvoyi hayvonlar, va butun yer yuzi, va er yuzida yuradigan har bir hayvon." |
1:27 | Va Xudo insonni o'z suratida yaratdi; Uni Xudoning surati uchun yaratdi; erkak va ayol, ularni yaratdi. |
1:28 | Va Xudo ularni duo qildi, va dedi u, “O'sish va ko'paytirish, va erni to'ldiring, va uni bo'ysundiring, va dengiz baliqlari ustidan hukmronlik qil, va havoning uchuvchi jonzotlari, va er yuzida harakatlanuvchi barcha tirik mavjudotlar ustidan." |
1:29 | Va Xudo aytdi: “Mana, Men senga yer yuzidagi barcha urug‘li o‘simliklarni berdim, va o'z turlarini ekish qobiliyatiga ega bo'lgan barcha daraxtlar, siz uchun ovqat bo'lishi uchun, |
1:30 | va yerdagi barcha hayvonlar uchun, va havodagi barcha uchuvchi narsalar uchun, va er yuzida harakatlanuvchi va tirik jon bo'lgan hamma narsa uchun, Toki ular boqish uchun mana shu narsaga ega boʻlsinlar”. Va shunday bo'ldi. |
1:31 | Va Xudo O'zi yaratgan hamma narsani ko'rdi. Va ular juda yaxshi edi. Va kech va ertalab bo'ldi, oltinchi kun. |
Ibtido 2
2:1 | Shunday qilib, osmonlar va yer tugadi, barcha bezaklari bilan. |
2:2 | Va ettinchi kuni, Xudo uning ishini bajardi, u qilgan. Yettinchi kuni esa barcha ishlaridan dam oldi, u amalga oshirgan. |
Ikkinchi o'qish
Ibtido: 22: 1-18
22:1 | Bu voqealar sodir bo'lgandan keyin, Xudo Ibrohimni sinovdan o'tkazdi, - dedi unga, “Ibrohim, Ibrohim.” Va u javob berdi, "Men shu yerdaman." |
22:2 | - dedi unga: “Yagona oʻgʻling Is’hoqni ol, kimni sevasiz, va vahiy yurtiga boring. U yerda sizlar uni tog‘larning birida qurbon bo‘ladigan qurbonlik sifatida keltiringlar, Men sizga ko'rsataman." |
22:3 | Ibrohim ham shunday, tunda turish, eshagini jabduqladi, o'zi bilan ikki yoshni olib, va uning o'g'li Ishoq. Va u xolokost uchun o'tin kesganida, u yerga qarab yurdi, Xudo unga buyurganidek. |
22:4 | Keyin, uchinchi kuni, ko'zlarini ko'tarib, u joyni uzoqdan ko'rdi. |
22:5 | Va u xizmatkorlariga dedi: “Bu yerda eshak bilan kutib turing. Men va bola tezroq o'sha yerga boramiz. Biz ibodat qilganimizdan keyin, sizga qaytib keladi." |
22:6 | Xolokost uchun o'tinni ham oldi, va uni o'g'li Ishoqqa yukladi. Va uning o'zi qo'lida olov va qilich ko'tardi. Va ikkalasi birga davom etishdi, |
22:7 | — dedi Is’hoq otasiga, "Mening otam." Va u javob berdi, "Nima xohlaysiz, o'g'lim?” “Mana," u aytdi, "olov va o'tin. Xolokost qurboni qayerda?” |
22:8 | Lekin Ibrohim aytdi, “Xudoning O'zi xolokost qurbonini beradi, o'g'lim." Shunday qilib, ular birga davom etishdi. |
22:9 | Va ular Xudo unga ko'rsatgan joyga kelishdi. U yerda qurbongoh qurdi, Uning ustiga yog'ochni tartibga solib qo'ydi. Va o'g'li Ishoqni bog'laganida, uni qurbongoh ustiga, o'tin uyumiga qo'ydi. |
22:10 | Va u qo'lini uzatdi va qilichni ushlab oldi, o'g'lini qurbon qilish uchun. |
22:11 | Va qarang, Rabbiyning farishtasi osmondan chaqirdi, aytish, “Ibrohim, Ibrohim.” Va u javob berdi, "Men shu yerdaman." |
22:12 | Va unga dedi, “Bolaga qoʻl uzatma, va unga hech narsa qilmang. Endi bildimki, siz Xudodan qo'rqasiz, Chunki sen men uchun yolg‘iz o‘g‘lingni ayamading”. |
22:13 | Ibrohim ko'zlarini ko'tardi, orqasida tikanlar orasida qo'chqorni ko'rdi, shoxlar tomonidan ushlangan, uni olib, holokost sifatida taklif qildi, o'g'lining o'rniga. |
22:14 | Va u yerning nomini aytdi: “Rabbiy ko‘radi.” Shunday qilib, hatto shu kungacha, deyiladi: 'Tog'da, Egamiz ko‘radi”. |
22:15 | Shunda Rabbiyning farishtasi osmondan Ibrohimni ikkinchi marta chaqirdi, aytish: |
22:16 | “Oʻz nomimdan, Men qasam ichdim, — deydi Rabbiy. Chunki siz bu ishni qildingiz, Men uchun yolg‘iz o‘g‘lingni ayamading, |
22:17 | Men sizga baraka beraman, Sening naslingni osmondagi yulduzlardek ko‘paytiraman, va dengiz qirg'og'idagi qum kabi. Sizning naslingiz dushmanlarining darvozalarini egallaydi. |
22:18 | Va sizning avlodingizda, yer yuzidagi barcha xalqlar baraka topadi, Chunki siz mening ovozimga bo‘ysundingiz”. |
Third Reading
Chiqish: 14: 15- 15: 1
14:15 | Egamiz Musoga dedi: “Why cry out to me? Tell the sons of Israel to continue on. |
14:16 | Hozir, lift up your staff, and extend your hand over the sea and divide it, so that the sons of Israel may walk through the midst of the sea on dry ground. |
14:17 | Then I will harden the heart of the Egyptians, so as to pursue you. And I will be glorified in Pharaoh, and in all his army, and in his chariots, and in his horsemen. |
14:18 | And the Egyptians will know that I am the Lord, when I will be glorified in Pharaoh, and in his chariots, as well as in his horsemen.” |
14:19 | And the Angel of God, who preceded the camp of Israel, lifting himself up, went behind them. And the pillar of cloud, together with him, left the front for the rear |
14:20 | and stood between the camp of the Egyptians and the camp of Israel. And it was a dark cloud, yet it illuminated the night, so that they could not succeed at approaching one another at any time all that night. |
14:21 | And when Moses had extended his hand over the sea, the Lord took it away by an intense burning wind, blowing throughout the night, and he turned it into dry ground. And the water was divided. |
14:22 | And the sons of Israel went in through the midst of the dried sea. For the water was like a wall at their right hand and at their left hand. |
14:23 | And the Egyptians, pursuing them, went in after them, along with all of the horses of Pharaoh, his chariots and horsemen, through the midst of the sea. |
14:24 | And now the morning watch had arrived, va qarang, Xudo, looking down upon the camp of the Egyptians through the pillar of fire and of cloud, put to death their army. |
14:25 | And he overturned the wheels of the chariots, and they were carried into the deep. Shuning uchun, the Egyptians said: “Let us flee from Israel. For the Lord fights on their behalf against us.” |
14:26 | Egamiz Musoga dedi: “Extend your hand over the sea, so that the waters may return on the Egyptians, over their chariots and horsemen.” |
14:27 | And when Moses had extended his hand opposite the sea, it was returned, birinchi yorug'likda, to its former place. And the fleeing Egyptians met with the waters, and the Lord immersed them in the midst of the waves. |
14:28 | And the waters were returned, and they covered the chariots and horsemen of the entire army of Pharaoh, JSSV, in following, had entered into the sea. And not so much as one of them was left alive. |
14:29 | But the sons of Israel continued directly through the midst of the dried sea, and the waters were to them like a wall on the right and on the left. |
14:30 | And so the Lord freed Israel on that day from the hand of the Egyptians. |
14:31 | And they saw the Egyptians dead on the shore of the sea and the great hand that the Lord had exercised against them. And the people feared the Lord, and they believed in the Lord and in Moses his servant. |
Chiqish 15
15:1 | Then Moses and the sons of Israel sang this song to the Lord, va dedilar: “Let us sing to the Lord, for he has been gloriously magnified: the horse and the rider he has cast into the sea. |
Fourth Reading
Ishayo 54: 5-14
54:5 | For the One who made you will rule over you. The Lord of hosts is his name. And your Redeemer, Isroilning Muqaddas Xudosi, will be called the God of all the earth. |
54:6 | For the Lord has called you, like a woman forsaken and mourning in spirit, and like a wife rejected in her youth, said your God. |
54:7 | For a brief moment, I have forsaken you, and with great pities, I will gather you. |
54:8 | In a moment of indignation, I have hidden my face from you, for a little while. But with everlasting mercy, I have taken pity on you, said your Redeemer, Xudo. |
54:9 | For me, it is just as in the days of Noah, to whom I swore that I would no longer bring in the waters of Noah over the earth. Thus have I sworn not to be angry with you, and not to rebuke you. |
54:10 | For the mountains will be moved, and the hills will tremble. But my mercy will not depart from you, and the covenant of my peace will not be shaken, said the Lord, who has compassion on you. |
54:11 | O poor little ones, convulsed by the tempest, away from any consolation! Mana, I will set your stones in order, and I will lay your foundation with sapphires, |
54:12 | and I will make your ramparts out of jasper, and your gates out of sculpted stones, and all your borders out of desirable stones. |
54:13 | All your children will be taught by the Lord. And great will be the peace of your children. |
54:14 | And you will be founded in justice. Depart far from oppression, for you will not be afraid. And depart from terror, for it will not approach you. |
Fifth Reading
Ishayo 55: 1-11
55:1 | All you who thirst, come to the waters. And you who have no money: hurry, buy and eat. Yondashuv, buy wine and milk, without money and without barter. |
55:2 | Why do you spend money for what is not bread, and expend your labor for what does not satisfy? Listen very closely to me, and eat what is good, and then your soul will be delighted by a full measure. |
55:3 | Incline your ear and draw near to me. Eshiting, va ruhingiz yashaydi. And I will make an everlasting covenant with you, by the faithful mercies of David. |
55:4 | Mana, I have presented him as a witness to the people, as a commander and instructor to the nations. |
55:5 | Mana, you will call to a nation that you did not know. And nations that did not know you will rush to you, because of the Lord your God, Isroilning Muqaddas Xudosi. For he has glorified you. |
55:6 | Rabbiyni izlang, while he is able to be found. Call upon him, while he is near. |
55:7 | Let the impious one abandon his way, and the iniquitous man his thoughts, and let him return to the Lord, and he will take pity on him, and to our God, for he is great in forgiveness. |
55:8 | For my thoughts are not your thoughts, and your ways are not my ways, — deydi Rabbiy. |
55:9 | For just as the heavens are exalted above the earth, so also are my ways exalted above your ways, and my thoughts above your thoughts. |
55:10 | And in the same manner as rain and snow descend from heaven, and no longer return there, but soak the earth, and water it, and cause it to bloom and to provide seed to the sower and bread to the hungry, |
55:11 | so also will my word be, which will go forth from my mouth. It will not return to me empty, but it will accomplish whatever I will, and it will prosper in the tasks for which I sent it. |
Sixth Reading
Baruch 3: 9-15, 32- 4: 4
3:9 | Eshiting, Isroil, to the commandments of life! Diqqat qilish, so that you may learn prudence! |
3:10 | How is it, Isroil, that you are in the land of your enemies, |
3:11 | that you have grown old in a foreign land, that you are defiled with the dead, that you are regarded as among those who are descending into hell? |
3:12 | You have forsaken the fountain of wisdom. |
3:13 | For if you had walked in the way of God, you would certainly have lived in everlasting peace. |
3:14 | Learn where prudence is, where virtue is, where understanding is, so that you may know at the same time where long life and prosperity are, where the light of the eyes and peace are. |
3:15 | Who has discovered its place? And who has entered its treasure chamber? |
3:32 | Yet he who knows the universe is familiar with her, and in his foresight he invented her, he who prepared the earth for time without end, and filled it with cattle and four-footed beasts, |
3:33 | who sends out the light, and it goes, and who summoned it, and it obeyed him in fear. |
3:34 | Yet the stars have given light from their posts, and they rejoiced. |
3:35 | They were called, and so they said, “Here we are,” and they shined with cheerfulness to him who made them. |
3:36 | This is our God, and no other can compare to him. |
3:37 | He invented the way of all instruction, and delivered it to Jacob his child, and to Israel his beloved. |
3:38 | Bundan keyin, he was seen on earth, and he conversed with men. |
Baruch 4
4:1 | “ ‘This is the book of the commandments of God and of the law, which exists in eternity. All those who keep it will attain to life, but those who have forsaken it, to death. |
4:2 | Convert, Ey Yoqub, and embrace it, walk in the way of its splendor, facing its light. |
4:3 | Do not surrender your glory to another, nor your value to a foreign people. |
4:4 | We have been happy, Isroil, because the things that are pleasing to God have been made clear to us. |
Seventh Reading
Hizqiyo 36: 16-28
36:16 | And the word of the Lord came to me, aytish: |
36:17 | “Son of man, the house of Israel lived on their own soil, and they defiled it with their ways and with their intentions. Their way, in my sight, became like the uncleanness of a menstruous woman. |
36:18 | And so I poured out my indignation upon them, because of the blood which they shed upon the land, and because they defiled it with their idols. |
36:19 | And I dispersed them among the Gentiles, and they have been scattered among the lands. I have judged them according to their ways and their plans. |
36:20 | And when they walked among the Gentiles, to whom they had entered, they defiled my holy name, though it was being said about them: ‘This is the people of the Lord,’ and ‘They went forth from his land.’ |
36:21 | But I have spared my holy name, which the house of Israel has defiled among the Gentiles, to whom they entered. |
36:22 | Shu sababli, you shall say to the house of Israel: Egamiz Xudo shunday deydi: I will act, not for your sake, Ey Isroil xonadoni, but for the sake of my holy name, which you have defiled among the Gentiles, to whom you entered. |
36:23 | And I will sanctify my great name, which was defiled among the Gentiles, which you have defiled in their midst. So may the Gentiles know that I am the Lord, — deydi Sarvari Olam, when I will have been sanctified in you, before their eyes. |
36:24 | Albatta, I will take you away from the Gentiles, and I will gather you together from all the lands, and I will lead you into your own land. |
36:25 | And I will pour clean water over you, and you shall be cleansed from all your filth, and I will cleanse you from all your idols. |
36:26 | And I will give to you a new heart, and I will place in you a new spirit. And I will take away the heart of stone from your body, and I will give to you a heart of flesh. |
36:27 | And I will place my Spirit in your midst. And I will act so that you may walk in my precepts and keep my judgments, and so that you may fulfill them. |
36:28 | And you shall live in the land that I gave to your fathers. And you shall be my people, and I will be your God. |
Epistle
Saint Paul’s Letter to the Romans 6: 3-11
6:3 | Do you not know that those of us who have been baptized in Christ Jesus have been baptized into his death? |
6:4 | For through baptism we have been buried with him into death, Shuning uchun; ... uchun; ... natijasida, in the manner that Christ rose from the dead, by the glory of the Father, so may we also walk in the newness of life. |
6:5 | For if we have been planted together, in the likeness of his death, so shall we also be, in the likeness of his resurrection. |
6:6 | For we know this: that our former selves have been crucified together with him, so that the body which is of sin may be destroyed, and moreover, so that we may no longer serve sin. |
6:7 | For he who has died has been justified from sin. |
6:8 | Now if we have died with Christ, we believe that we shall also live together with Christ. |
6:9 | For we know that Christ, in rising up from the dead, can no longer die: death no longer has dominion over him. |
6:10 | For in as much as he died for sin, he died once. But in as much as he lives, he lives for God. |
6:11 | Va hokazo, you should consider yourselves to be certainly dead to sin, and to be living for God in Christ Jesus our Lord. |
Xushxabar
Mark 16: 1- 7
16:1 | And when the Sabbath had passed, Mary Magdalene, and Mary the mother of James, and Salome bought aromatic spices, so that when they arrived they could anoint Jesus. |
16:2 | And very early in the morning, on the first of the Sabbaths, they went to the tomb, the sun having now risen. |
16:3 | Va ular bir-birlariga aytishdi, “Who will roll back the stone for us, away from the entrance of the tomb?” |
16:4 | And looking, they saw that the stone was rolled back. For certainly it was very large. |
16:5 | And upon entering the tomb, they saw a young man sitting on the right side, covered with a white robe, va ular hayratda qolishdi. |
16:6 | Va ularga dedi, “Do not become frightened. You are seeking Jesus of Nazareth, the Crucified One. He has risen. He is not here. Mana, the place where they laid him. |
16:7 | Lekin ket, tell his disciples and Peter that he is going before you into Galilee. There you shall see him, just as he told you.” |