L-Ewwel Qari
Ġenesi: 1: 1-2: 2
1:1 | Fil-bidu, Alla ħalaq is-sema u l-art. |
1:2 | Iżda l-art kienet vojta u mhux okkupata, u dlam kien fuq wiċċ l-abbiss; u għalhekk l-Ispirtu ta’ Alla ġie miġjub fuq l-ilmijiet. |
1:3 | U Alla qal, "Ħalli jkun hemm id-dawl." U sar id-dawl. |
1:4 | U Alla ra d-dawl, li kien tajjeb; u għalhekk qasam id-dawl mid-dlam. |
1:5 | U sejjaħ id-dawl, ‘Jum,’ u d-dlam, ‘Lejl.’ U sar filgħaxija u filgħodu, jum wieħed. |
1:6 | Alla qal ukoll, “Ħa jkun hemm firmament f’nofs l-ilmijiet, u ħalliha tifred l-ilmijiet mill-ilmijiet.” |
1:7 | U Alla għamel firmament, u qasam l-ilmijiet li kienu taħt il-firmament, minn dawk li kienu fuq il-firmament. U hekk sar. |
1:8 | U Alla sejjaħ il-firmament ‘Ġenna.’ U sar filgħaxija u filgħodu, it-tieni jum. |
1:9 | Tassew Alla qal: “Ħa jinġabru f’post wieħed l-ilmijiet li huma taħt is-sema; u ħalli l-art niexfa tidher.” U hekk sar. |
1:10 | U Alla sejjaħ l-art niexfa, ‘Dinja,’ u sejjaħ il-ġabra taʼ l-ilmijiet, ‘Ibħra.’ U Alla ra li kien tajjeb. |
1:11 | U qal, “Ħalli l-art toħroġ pjanti ħodor, kemm dawk li jipproduċu ż-żerriegħa, u siġar li jġibu l-frott, jipproduċu frott skond it-tip tagħhom, li ż-żerriegħa tiegħu tinsab fiha nnifisha, fuq l-art kollha.” U hekk sar. |
1:12 | U l-art ġabet pjanti ħodor, kemm dawk li jipproduċu ż-żerriegħa, skond it-tip tagħhom, u siġar li jipproduċu l-frott, b’kull wieħed ikollu l-mod tiegħu ta’ żrigħ, skond l-ispeċi tiegħu. U Alla ra li kien tajjeb. |
1:13 | U sar filgħaxija u filgħodu, it-tielet jum. |
1:14 | Imbagħad Alla qal: “Ħa jkun hemm dwal fil-firmament tas-sema. U ħallihom jaqsmu l-ġurnata mil-lejl, u ħallihom isiru sinjali, iż-żewġ staġuni, u tal-jiem u s-snin. |
1:15 | Ħallihom jiddi fil-firmament tas-sema u jdawwal l-art.” U hekk sar. |
1:16 | U Alla għamel żewġ dwal kbar: dawl akbar, biex imexxi l-ġurnata, u dawl inqas, biex jaħkem fuq il-lejl, flimkien mal-kwiekeb. |
1:17 | U poġġihom fil-firmament tas-sema, biex tagħti dawl fuq l-art kollha, |
1:18 | u li jaħkem fuq il-ġurnata kif ukoll il-lejl, u li jaqsam id-dawl mid-dlam. U Alla ra li kien tajjeb. |
1:19 | U sar filgħaxija u filgħodu, ir-raba’ jum. |
1:20 | U mbagħad qal Alla, “Ħalli l-ilmijiet jipproduċu annimali b’ruħ ħajja, u ħlejjaq li jtajru fuq l-art, taħt il-firmament tas-sema.” |
1:21 | U Alla ħalaq il-ħlejjaq kbar tal-baħar, u kollox b’ruħ ħajja u bil-ħila li tiċċaqlaq li pproduċew l-ilmijiet, skond l-ispeċi tagħhom, u l-ħlejjaq kollha li jtajru, skond it-tip tagħhom. U Alla ra li kien tajjeb. |
1:22 | U berikhom, qal: “Iżżid u mmultiplika, u imla l-ilmijiet tal-baħar. U ħalli l-għasafar jitkattru fuq l-art.” |
1:23 | U sar filgħaxija u filgħodu, il-ħames jum. |
1:24 | Alla qal ukoll, “Ħalli l-art tipproduċi erwieħ ħajjin fit-tip tagħhom: baqar, u l-annimali, u l-bhejjem selvaġġi tal-art, skond l-ispeċi tagħhom.” U hekk sar. |
1:25 | U Alla għamel il-bhejjem selvaġġi tal-art skond l-ispeċi tagħhom, u l-baqar, u kull annimal fuq l-art, skond it-tip tiegħu. U Alla ra li kien tajjeb. |
1:26 | U qal: “Ejjew nagħmlu l-Bniedem fuq ix-xbieha u x-xbiha tagħna. U ħa jaħkem fuq il-ħut tal-baħar, u l-ħlejjaq li jtajru l-arja, u l-bhejjem selvaġġi, u l-art kollha, u kull annimal li jiċċaqlaq fuq l-art.” |
1:27 | U Alla ħalaq il-bniedem fuq xbieha tiegħu stess; għax-xbieha ta’ Alla ħalaqu; maskili u femminili, ħalaqhom. |
1:28 | U Alla berikhom, u qal, “Iżżid u mmultiplika, u imla l-art, u ssottomettiha, u ħakmu fuq il-ħut tal-baħar, u l-ħlejjaq li jtajru l-arja, u fuq kull ħaġa ħajja li timxi fuq l-art.” |
1:29 | U Alla qal: “Ara, Jien tajtkom kull pjanta li tagħmel iż-żerriegħa fuq l-art, u s-siġar kollha li fihom infushom għandhom il-ħila li jiżirgħu t-tip tagħhom, biex tkun ikel għalik, |
1:30 | u għall-annimali kollha tal-art, u għall-affarijiet kollha li jtajru l-ajru, u għal dak kollu li jiċċaqlaq fuq l-art u li fih hemm ruħ ħajja, sabiex ikollhom dawn biex jieklu.” U hekk sar. |
1:31 | U Alla ra dak kollu li kien għamel. U kienu tajbin ħafna. U sar filgħaxija u filgħodu, is-sitt jum. |
Ġenesi 2
2:1 | U għalhekk is-smewwiet u l-art tlestew, bit-tiżjin kollu tagħhom. |
2:2 | U fis-seba’ jum, Alla wettaq ix-xogħol tiegħu, li kien għamel. U fis-seba’ jum mistrieħa mix-xogħol kollu tiegħu, li kien wettaq. |
It-Tieni Qari
Ġenesi: 22: 1-18
22:1 | Wara dawn l-affarijiet seħħew, Alla ttestja lil Abraham, u qallu, “Abraham, Abraham.” U hu wieġeb, "Hawn jien." |
22:2 | Qallu: “Ħu lil ibnek il-waħdieni Iżakk, lil min tħobb, u mur fl-art tal-viżjoni. U hemmhekk għandek toffrih bħala olokawst fuq waħda mill-muntanji, li jiena nurikom.” |
22:3 | U hekk Abraham, tqum bil-lejl, xedd il-ħmar tiegħu, tieħu miegħu żewġ żgħażagħ, u ibnu Iżakk. U meta kien qatgħet l-injam għall-olokawst, huwa vvjaġġa lejn il-post, kif Alla kien ordnih. |
22:4 | Imbagħad, fit-tielet jum, jerfa’ għajnejh, ra l-post mill-bogħod. |
22:5 | U qal lill-qaddejja tiegħu: “Stenna hawn mal-ħmar. Jien u t-tifel se ngħaġġlu aktar ‘il quddiem lejn dak il-post. Wara li nkunu qimajna, se terġa’ lura lejk.” |
22:6 | Huwa ħa wkoll l-injam għall-olokawst, u imponaha fuq ibnu Iżakk. U hu stess iġorr f’idejh in-nar u x-xabla. U hekk kif it-tnejn komplew sejrin flimkien, |
22:7 | Iżakk qal lil missieru, "Missieri." U hu wieġeb, "Xi trid, iben?” “Ara," hu qal, “nar u injam. Fejn hi l-vittma għall-olokawst?” |
22:8 | Imma Abraham qal, “Alla nnifsu se jipprovdi lill-vittma għall-olokawst, tifel tiegħi." B’hekk komplew sejrin flimkien. |
22:9 | U waslu fil-post li Alla kien wera lilu. Hemmhekk bena artal, u poġġa l-injam fuqu. U meta rabat lil ibnu Iżakk, poġġewh fuq l-artal fuq il-munzell tal-injam. |
22:10 | U tefa’ idu u qabad is-sejf, sabiex jissagrifikaw lil ibnu. |
22:11 | U ara, Anġlu tal-Mulej sejjaħ mis-sema, qal, “Abraham, Abraham.” U hu wieġeb, "Hawn jien." |
22:12 | U qallu, “Tendix idejk fuq it-tifel, u tagħmel xejn lilu. Issa naf li tibża’ minn Alla, peress li int ma ħelsitx lil ibnek il-waħdieni minħabba fija.” |
22:13 | Abraham għolla għajnejh, u wara dahru ra muntun fost ix-xewk, maqbuda mill-qrun, li ħa u offra bħala olokawst, minflok ibnu. |
22:14 | U sejjaħ l-isem ta 'dak il-post: ‘Il-Mulej Ara.’ Għalhekk, anke sal-lum, huwa qal: ‘Fuq il-muntanja, il-Mulej jara.’ |
22:15 | Imbagħad l-Anġlu tal-Mulej sejjaħ lil Abraham għat-tieni darba mis-sema, qal: |
22:16 | “Minn jien stess, Ħalef, jgħid il-Mulej. Għax int għamilt din il-ħaġa, u ma ħelsitx lil ibnek il-waħdieni minħabba fija, |
22:17 | inberikkom, u nkabbar nislek bħall-kwiekeb tas-sema, u bħar-ramel li hemm fuq ix-xatt il-baħar. In-nisel tiegħek se jippossjedi l-bibien tal-għedewwa tagħhom. |
22:18 | U fil-wild tiegħek, il-ġnus kollha ta’ l-art ikunu mbierka, għax int obdejt leħni.” |
It-Tielet Qari
Eżodu: 14: 15- 15: 1
14:15 | U l-Mulej qal lil Mosè: “Għaliex għajjatli? Għid lil ulied Iżrael biex ikomplu sejrin. |
14:16 | Issa, lift up staff tiegħek, u testendi idejk fuq il-baħar u aqsamha, sabiex ulied Israel jimxu minn nofs il-baħar fuq art niexfa. |
14:17 | Imbagħad se nwebbes qalb l-Eġizzjani, sabiex issegwik. U jien inkun glorifikat fil-Fargħun, u fl-armata kollha tiegħu, u fil-karrijiet tiegħu, u fir-rikkieba tiegħu. |
14:18 | U l-Eġizzjani jkunu jafu li jien il-Mulej, meta nkun glorifikat fil-Fargħun, u fil-karrijiet tiegħu, kif ukoll fir-rikkieba tiegħu.” |
14:19 | U l-Anġlu ta’ Alla, li qabel il-kamp ta’ Iżrael, jerfa’ lilu nnifsu, marru warajhom. U l-pilastru tas-sħaba, flimkien miegħu, ħalla quddiem għal wara |
14:20 | u qagħad bejn il-kamp ta’ l-Eġizzjani u l-kamp ta’ Iżrael. U kienet sħaba skura, madankollu dawwal il-lejl, sabiex ma setgħux jirnexxielhom jersqu lejn xulxin fl-ebda ħin dak il-lejl kollu. |
14:21 | U meta Mosè kien estenda idu fuq il-baħar, il-Mulej ħadha b’riħ qawwi jaħraq, nfiħ matul il-lejl, u biddel f’art niexfa. U l-ilma kien maqsum. |
14:22 | U wlied Iżrael daħlu f’nofs il-baħar niexef. Għax l-ilma kien bħal ħajt fuq il-lemin tagħhom u fuq ix-xellug tagħhom. |
14:23 | U l-Eġizzjani, issegwihom, daħlu warajhom, flimkien maż-żwiemel kollha tal-Fargħun, il-karrijiet u r-rikkieba tiegħu, minn nofs il-baħar. |
14:24 | U issa kienet waslet l-għassa ta’ filgħodu, u ara, il-Mulej, iħares 'l isfel lejn il-kamp ta' l-Eġizzjani permezz tal-kolonna tan-nar u tas-sħab, jinqatlu l-armata tagħhom. |
14:25 | U qaleb ir-roti tal-karrijiet, u nġarru fil-fond. Għalhekk, qalu l-Eġizzjani: “Ejjew naħarbu minn Iżrael. Għax il-Mulej jiġġieled f’isimhom kontra tagħna.” |
14:26 | U l-Mulej qal lil Mosè: “Estendi idejk fuq il-baħar, sabiex l-ilmijiet jerġgħu lura fuq l-Eġizzjani, fuq il-karrijiet u r-rkieba tagħhom.” |
14:27 | U meta Mosè kien estenda idu faċċata tal-baħar, ġie rritornat, fl-ewwel dawl, għall-post preċedenti tagħha. U l-Eġizzjani li kienu qed jaħarbu ltaqgħu mal-ilmijiet, u l-Mulej daħħalhom f’nofs il-mewġ. |
14:28 | U l-ilmijiet ġew lura, u kisbu l-karrijiet u r-rikkieba tal-armata kollha tal-Fargħun, min, f'segwitu, kien daħal fil-baħar. U mhux daqshekk wieħed minnhom baqa’ ħaj. |
14:29 | Imma wlied Iżrael baqgħu direttament minn ġo nofs il- baħar niexef, u l-ilmijiet kienu għalihom bħal ħajt fuq il-lemin u fuq ix-xellug. |
14:30 | U għalhekk il-Mulej ħeles lil Iżrael f’dak il-jum minn idejn l-Eġizzjani. |
14:31 | U raw lill-Eġizzjani mejta fuq ix-xatt tal-baħar u l-id il-kbira li l-Mulej kien eżerċita kontrihom. U n-nies beżgħu mill-Mulej, u emmnu fil-Mulej u fil-qaddej tiegħu Mosè. |
Eżodu 15
15:1 | Imbagħad Mosè u wlied Iżrael kantaw din l-għanja lill-Mulej, u qalu: “Ejjew inkantaw lill-Mulej, għax ġie mkabbar glorjuż: iż-żiemel u r-rikkieb li tefa’ fil-baħar. |
Ir-Raba’ Qari
Isaija 54: 5-14
54:5 | Għax Dak li għamilkom se jaħkem fuqek. Ismu l-Mulej ta’ l-eżerċti. U l-Feddej tiegħek, il-Qaddis ta’ Iżrael, se jissejjaħ Alla tal-art kollha. |
54:6 | Għax il-Mulej sejjaħlek, bħal mara abbandunata u tibki fl-ispirtu, u bħal mara miċħuda f’żgħożitha, qal Alla tiegħek. |
54:7 | Għal mument qasir, Jien abbandunajtek, u bi pities kbar, Jien se niġborkom. |
54:8 | F’mument ta’ rabja, Jien ħbejt wiċċi mingħandek, għal ftit ħin. Imma bil-ħniena ta’ dejjem, Ħasra minnek, qal il-Feddej tiegħek, il-Mulej. |
54:9 | Għalija, huwa bħal fi żmien Noè, lilu ħleft li mhux se ndaħħal aktar l-ilmijiet ta’ Noè fuq l-art. Għalhekk ħleft li ma nirrabjax miegħek, u mhux biex iċanfarkom. |
54:10 | Għall-muntanji se jiġu mċaqalqa, u l-għoljiet jirtogħdu. Imma l-ħniena tiegħi ma titbiegħedx minnek, u l-patt tas-sliem tiegħi ma jitħawwadx, qal il-Mulej, li għandu mogħdrija fuqek. |
54:11 | O ċkejkna fqar, ikkonvulsat mit-tempesta, bogħod minn kull konsolazzjoni! Ara, Jiena npoġġi l-ġebel tiegħek fl-ordni, u npoġġi l-pedament tiegħek biż-żaffiri, |
54:12 | u nagħmel is-swar tiegħek mill-ġaspru, u l-bibien tiegħek minn ġebel skolpit, u l-fruntieri kollha tiegħek minn ġebel mixtieq. |
54:13 | Uliedek kollha jkunu mgħallma mill-Mulej. U kbira tkun is-sliem ta’ wliedek. |
54:14 | U inti tkun imsejsa fil-ġustizzja. Tbiegħed bogħod mill-oppressjoni, għax ma tibżax. U titlaq mit-terrur, għax mhux se jersaq lejk. |
Il-Ħames Qari
Isaija 55: 1-11
55:1 | Intom ilkoll li għatxan, ejja l-ilmijiet. U int li m’għandek l-ebda flus: għaġġel, tixtri u tiekol. Approċċ, jixtru l-inbid u l-ħalib, bla flus u bla tpartit. |
55:2 | Għaliex tonfoq flus għal dak li mhux ħobż, u tonfoq ix-xogħol tiegħek għal dak li ma jissodisfax? Isma’ mill-qrib ħafna lili, u tiekol dak li hu tajjeb, u allura ruħek tkun ferħana b’kejl sħiħ. |
55:3 | Inklina widnejk u ersaq qrib lejja. Isma’, u ruħek tgħix. U jien se nagħmel patt ta’ dejjem miegħek, bil-ħniena fidila ta’ David. |
55:4 | Ara, Jien ippreżentajtu bħala xhieda lill-poplu, bħala kmandant u għalliem għall-ġnus. |
55:5 | Ara, int se ssejjaħ lil ġens li ma kontx taf. U ġnus li ma kinux jafu li int se jgħaġġlu lejk, minħabba l-Mulej Alla tiegħek, il-Qaddis ta’ Iżrael. Għax hu gglorifikakom. |
55:6 | Fittex lill-Mulej, filwaqt li jista’ jinstab. Ċempel lilu, waqt li jkun qrib. |
55:7 | Ħalli l-impju jabbanduna triqtu, u l-bniedem ħażen ħsibijietu, u ħallih jerġa’ lura għand il-Mulej, u jieħu ħasra minnu, u lil Alla tagħna, għax hu kbir fil-maħfra. |
55:8 | Għax il-ħsibijiet tiegħi mhumiex il-ħsibijiet tiegħek, u triqat tiegħek mhumiex triqat tiegħi, jgħid il-Mulej. |
55:9 | Għax bħalma s-smewwiet huma mgħollija fuq l-art, hekk ukoll it-toroq tiegħi huma mgħollija fuq it-toroq tiegħek, u l-ħsibijiet tiegħi fuq il-ħsibijiet tiegħek. |
55:10 | U bl-istess mod kif jinżlu x-xita u l-borra mis-sema, u ma jibqax lura hemm, imma xarrab l-art, u ilmaha, u jġiegħlu jiffjorixxi u jipprovdi żerriegħa lil min jiżra’ u ħobż lil min hu bil-ġuħ, |
55:11 | hekk ukoll tkun il-kelma tiegħi, li se toħroġ minn fommi. Mhux se terġa’ lura għandi vojta, imma se twettaq dak kollu li rrid, u jirnexxi fil-ħidmiet li għalihom bgħattha. |
Is-Sitt Qari
Baruch 3: 9-15, 32- 4: 4
3:9 | Isma’, Iżrael, għall-kmandamenti tal-ħajja! Oqgħod attent, sabiex titgħallem il-prudenza! |
3:10 | Kif inhi, Iżrael, li inti fl-art tal-għedewwa tiegħek, |
3:11 | li xjejt f’art barranija, li inti mniġġes bil-mejtin, li inti meqjus bħala fost dawk li qed jinżlu fl-infern? |
3:12 | Int abbandunajt il-fonti tal-għerf. |
3:13 | Għax kieku mxiet fit-triq ta’ Alla, żgur li kont tgħix fil-paċi ta’ dejjem. |
3:14 | Tgħallem fejn hi l-prudenza, fejn hemm il-virtù, fejn hemm il-fehim, sabiex tkun taf fl-istess ħin fejn huma l-ħajja twila u l-prosperità, fejn hemm id-dawl tal-għajnejn u l-paċi. |
3:15 | Min skopra postu? U min daħal fil-kamra tat-teżor tiegħu? |
3:32 | Iżda min jaf l-univers huwa familjari magħha, u fil-previżjoni tiegħu vvintaha, hu li ħejja l-art għal żmien bla tmiem, u imlieha b’baqar u bhejjem b’erba’ saqajh, |
3:33 | min jibgħat id-dawl, u tmur, u min sejjaħlu, u obdih bil-biża’. |
3:34 | Madankollu l-kwiekeb taw dawl mill-postijiet tagħhom, u ferħu. |
3:35 | Ġew imsejħa, u hekk qalu, "Hawn ahna,” u dixxew bil- ferħ lil dak li għamelhom. |
3:36 | Dan hu Alla tagħna, u ħadd ieħor ma jista’ jqabbel miegħu. |
3:37 | Huwa vvinta l-mod ta 'kull istruzzjoni, u wassalha lil ibnu Ġakobb, u lil Iżrael il-maħbub tiegħu. |
3:38 | Wara dan, kien jidher fuq l-art, u tkellem mal-irġiel. |
Baruch 4
4:1 | “‘Dan hu l-ktieb tal-kmandamenti taʼ Alla u tal-liġi, li teżisti fl-eternità. Dawk kollha li jżommuha se jiksbu l-ħajja, imma dawk li abbandunawha, għall-mewt. |
4:2 | Ikkonverti, O Ġakobb, u tħaddanha, jimxu fit-triq tal-isplendor tagħha, jiffaċċja d-dawl tiegħu. |
4:3 | Tagħtix il-glorja tiegħek lil ħaddieħor, lanqas il-valur tiegħek għal poplu barrani. |
4:4 | Konna kuntenti, Iżrael, għax l-affarijiet li jogħġbu lil Alla ġew ċari lilna. |
Is-Seba’ Qari
Eżekjel 36: 16-28
36:16 | U l-kelma tal-Mulej waslet għandi, qal: |
36:17 | “Iben il-bniedem, dar Iżrael kienet tgħix fuq arthom stess, u mniġġsuha bi triqthom u bl-intenzjonijiet tagħhom. Il-mod tagħhom, fil-vista tiegħi, sar bħall-nuqqas ta’ ndafa ta’ mara tal-mestrwazzjoni. |
36:18 | U għalhekk kelli l-għadab tiegħi fuqhom, minħabba d-demm li xerrdu fuq l-art, u għax imniġġsuha bl-idoli tagħhom. |
36:19 | U xerridthom fost il-Ġentili, u ġew imxerrda fost l-artijiet. Jien iġġudikajthom skond il-modi tagħhom u l-pjanijiet tagħhom. |
36:20 | U meta mxew fost il-Ġentili, lil min kienu daħlu, huma mniġġsu l-isem qaddis tiegħi, għalkemm kien qed jingħad dwarhom: ‘Dan hu l-poplu tal-Mulej,’ u ‘Ħarġu minn artu.’ |
36:21 | Imma jien ħelset lil isem qaddis tiegħi, li d-dar ta’ Israel imniġġes fost il-Ġentili, lil min daħlu. |
36:22 | Għal din ir-raġuni, inti għandek tgħid lid-dar ta 'Iżrael: Hekk jgħid il-Mulej Alla: Jien se naġixxi, mhux għal ġid tiegħek, O dar Iżrael, imma f’ġieħ ismi qaddis, li intom imniġġstu fost il-Ġentili, lil min dħalt. |
36:23 | U nqaddes l-isem il-kbir tiegħi, li kien imniġġes fost il-Ġentili, li int imniġġes f’nofshom. Allura jalla l-Ġentili jkunu jafu li jien il-Mulej, jgħid il-Mulej ta’ l-eżerċti, meta jien inkun imqaddes fik, quddiem għajnejhom. |
36:24 | Żgur, Neħodkom 'il bogħod mill-Ġentili, u jien niġborkom mill-artijiet kollha, u nwassalkom f’artkom stess. |
36:25 | U nferra’ ilma nadif fuqek, u inti titnaddaf mill-ħmieġ kollu tiegħek, u jien innaddafkom mill-idoli kollha tiegħek. |
36:26 | U nagħtikom qalb ġdida, u npoġġi fikom spirtu ġdid. U nneħħi l-qalb tal-ġebel minn ġisimkom, u nagħtikom qalb tal-laħam. |
36:27 | U npoġġi l-Ispirtu tiegħi f’nofskom. U jien naġixxi sabiex intom timxu fil-preċetti tiegħi u żżommu l-ġudizzji tiegħi, u sabiex tkunu tissodisfawhom. |
36:28 | U intom tgħixu fl-art li tajt lil missirijietkom. U intom tkunu l-poplu tiegħi, u jien inkun Alla tiegħek. |
Ittra
Ittra ta’ San Pawl lir-Rumani 6: 3-11
6:3 | Ma tafx li dawk minna li tgħammdu fi Kristu Ġesù tgħammdu fil-mewt tiegħu? |
6:4 | Għax permezz tal-magħmudija ġejna midfuna miegħu fil-mewt, biex b'hekk, bil-mod li Kristu qam mill-imwiet, bil-glorja tal-Missier, hekk jalla aħna wkoll nimxu fil-ġdid tal-ħajja. |
6:5 | Għax jekk ġejna mħawla flimkien, fix-xebh tal-mewt tiegħu, hekk inkunu aħna wkoll, fix-xebh tal-qawmien tiegħu. |
6:6 | Għax dan nafu: li nfusna ta’ qabel ġew imsallab flimkien miegħu, sabiex il-ġisem li hu tad-dnub ikun meqrud, u aktar minn hekk, biex ma nibqgħux naqdu d-dnub. |
6:7 | Għax min miet ġie ġġustifikat mid-dnub. |
6:8 | Issa jekk mietu ma Kristu, nemmnu li aħna wkoll ngħixu flimkien ma’ Kristu. |
6:9 | Għax aħna nafu li Kristu, fil-qawmien mill-imwiet, ma jistax imut aktar: il-mewt m’għadhiex ħakma fuqu. |
6:10 | Għax kemm miet għad-dnub, miet darba. Imma kemm jgħix, jgħix għal Alla. |
6:11 | U għalhekk, għandek tqis lilkom infuskom bħala ċertament mejta għad-dnub, u li ngħixu għal Alla fi Kristu Ġesù Sidna. |
L-Evanġelju Qaddis Skond Mark 16: 1-7
16:1 | And when the Sabbath had passed, Mary Magdalene, and Mary the mother of James, and Salome bought aromatic spices, so that when they arrived they could anoint Jesus. |
16:2 | And very early in the morning, on the first of the Sabbaths, marru lejn il-qabar, the sun having now risen. |
16:3 | U qalu lil xulxin, “Who will roll back the stone for us, away from the entrance of the tomb?” |
16:4 | And looking, they saw that the stone was rolled back. For certainly it was very large. |
16:5 | And upon entering the tomb, they saw a young man sitting on the right side, covered with a white robe, and they were astonished. |
16:6 | U qalilhom, “Do not become frightened. You are seeking Jesus of Nazareth, the Crucified One. He has risen. Hu mhux hawn. Ara, the place where they laid him. |
16:7 | But go, tell his disciples and Peter that he is going before you into Galilee. There you shall see him, just as he told you.” |
Leave a Reply
You must be logged in to post a comment.