L-Ewwel Qari
The Book of the Prophet Amos 7: 12-15
7:12 | And Amaziah said to Amos, “You, seer, go out and flee into the land of Judah, and eat bread there, and prophesy there. |
7:13 | And in Bethel, do not prophesy any longer, because it is the king’s sanctuary, and it is the house of the kingdom.” |
7:14 | And Amos responded, and he said to Amasias, “I am not a prophet, and I am not the son of a prophet, but I am a herdsman plucking from wild fig trees. |
7:15 | And the Lord took me, when I was following the flock, and the Lord said to me, ‘Go, prophesy to my people Israel.’ ” |
It-Tieni Qari
The Letter of Saint Paul to the Ephesians 1: 3-14
1:3 | Imbierek Alla u Missier Sidna Ġesù Kristu, who has blessed us with every spiritual blessing in the heavens, fi Kristu, |
1:4 | just as he chose us in him before the foundation of the world, so that we would be holy and immaculate in his sight, in charity. |
1:5 | He has predestined us to adoption as sons, permezz ta’ Ġesù Kristu, in himself, according to the purpose of his will, |
1:6 | for the praise of the glory of his grace, with which he has gifted us in his beloved Son. |
1:7 | Fih, we have redemption through his blood: the remission of sins in accord with the riches of his grace, |
1:8 | which is superabundant in us, with all wisdom and prudence. |
1:9 | So does he make known to us the mystery of his will, which he has set forth in Christ, in a manner well-pleasing to him, |
1:10 | in the dispensation of the fullness of time, so as to renew in Christ everything that exists through him in heaven and on earth. |
1:11 | Fih, we too are called to our portion, having been predestined in accord with the plan of the One who accomplishes all things by the counsel of his will. |
1:12 | So may we be, to the praise of his glory, we who have hoped beforehand in Christ. |
1:13 | Fih, you also, after you heard and believed the Word of truth, which is the Gospel of your salvation, were sealed with the Holy Spirit of the Promise. |
1:14 | He is the pledge of our inheritance, unto the acquisition of redemption, to the praise of his glory. |
Evanġelju
L-Evanġelju Qaddis Skond Mark 6: 7-13
6:7 | U sejjaħ lit-tnax. U beda jibgħathom tnejn tnejn, u tahom awtorità fuq l-ispirti mhux nodfa. |
6:8 | U tahom struzzjonijiet biex ma jieħdu xejn għall-vjaġġ, ħlief persunal: ebda borża tal-ivvjaġġar, ebda ħobż, and no money belt, |
6:9 | imma li tilbes sandlijiet, u li ma tilbes żewġ tuniki. |
6:10 | U qalilhom: “Kull meta tkun dħalt f’dar, oqgħod hemm sakemm titlaq minn dak il-post. |
6:11 | U min la jirċievikom, lanqas jisimgħuk, kif tmur lil hinn minn hemm, ħawwad it-trab minn saqajkom bħala xhieda kontrihom.” |
6:12 | U joħorġu, kienu qed jippritkaw, sabiex in-nies jindem. |
6:13 | U keċċew ħafna demonji, u dilku lil ħafna mill-morda biż-żejt u fejquhom. |
Leave a Reply
You must be logged in to post a comment.