පෙබරවාරි 28, 2014

කියවීම

ජේම්ස් 5: 9-12

5:9 සහෝදරයන්, do not complain against one another, so that you may not be judged. බලන්න, the judge stands before the door.

5:10 My brothers, consider the Prophets, who spoke in the name of the Lord, as an example of departing from evil, of labor, and of patience.

5:11 Consider that we beatify those who have endured. You have heard of the patient suffering of Job. And you have seen the end of the Lord, that the Lord is merciful and compassionate.

5:12 But before all things, my brothers, do not choose to swear, neither by heaven, nor by the earth, nor in any other oath. But let your word ‘Yes’ be yes, and your word ‘No’ be no, so that you may not fall under judgment.

ශුභාරංචිය

ලකුණ 10: 1-12

10:1 සහ නැඟිටිනවා, ඔහු එතැනින් යොර්දාන් ගඟෙන් එතෙර වූ යුදයේ ප්‍රදේශයට ගියේය. නැවතත්, සමූහයා ඔහු ඉදිරියෙහි රැස් වූහ. ඒ වගේම එයා පුරුදු වෙලා හිටියා වගේ, නැවතත් ඔහු ඔවුන්ට ඉගැන්වූයේය.

10:2 සහ ළඟා වෙමින්, පරිසිවරු ඔහුගෙන් ප්‍රශ්න කළහ, ඔහුව පරීක්ෂා කරනවා: “පුරුෂයෙකුට තම භාර්යාව සේවයෙන් පහ කිරීම නීත්‍යානුකූලද??”

10:3 නමුත් ප්රතිචාර වශයෙන්, ඔහු ඔවුන්ට කීවේය, “මෝසෙස් ඔබට උපදෙස් දුන්නේ කුමක්ද??”

10:4 තවද ඔවුහු පැවසූහ, "දික්කසාද පනතක් ලියා ඇයව සේවයෙන් පහ කිරීමට මෝසෙස් අවසර දුන්නේය."

10:5 නමුත් යේසුස් පිළිතුරු දුන්නේ මෙසේය: “ඔබේ සිතේ දැඩිකම නිසා තමයි ඔහු ඔබට ඒ සිල් පදය ලිව්වේ.

10:6 නමුත් නිර්මාණයේ ආරම්භයේ සිට, දෙවියන් වහන්සේ ඔවුන්ව පිරිමි සහ ගැහැණු ලෙස මැව්වා.

10:7 මේ නිසා, මිනිසෙක් තම පියා සහ මව හැර යා යුතුය, ඔහු තම බිරිඳට ඇලුම් කරන්නේය.

10:8 මේ දෙදෙනාම මාංසයෙන් එක් කෙනෙක් වන්නෝය. ඉතිං මොක ද, ඔවුන් දැන්, දෙකක් නොවේ, නමුත් එක් මාංශයක්.

10:9 එබැවින්, දෙවියන් වහන්සේ එකට එකතු කළ දේ, කිසිවෙකුට වෙන් වීමට ඉඩ නොදෙන්න.

10:10 නැවතත්, නිවස තුල, ඔහුගේ ශ්‍රාවකයෝ ඒ කාරණය ගැනම ඔහුගෙන් ප්‍රශ්න කළහ.

10:11 ඔහු ඔවුන්ට මෙසේ කීවේය: “යමෙක් තම භාර්යාව ඉවත් කරයි, සහ තවත් විවාහ වෙයි, ඇයට විරුද්ධව අනාචාරයේ යෙදේ.

10:12 සහ භාර්යාවක් තම ස්වාමිපුරුෂයා සේවයෙන් පහ කළහොත්, සහ වෙනත් කෙනෙකු සමඟ විවාහ වී ඇත, ඇය කාමමිථ්‍යාචාරය කරයි.”


අදහස්

Leave a Reply