මැයි 20, 2014

කියවීම

The Acts of the Apostles 14: 19-28

14:19 නමුත් ගෝලයන් ඔහු වටා සිටගෙන සිටි නිසා, ඔහු නැඟිට නගරයට ඇතුල් විය. සහ ඊළඟ දවසේ, ඔහු බානබස් සමඟ ඩර්බේ බලා පිටත් විය.
14:20 ඔවුන් ඒ නුවර එවැන්ජලිස්ත ප්‍රකාශ කළ පසු, ඒ වගේම ගොඩක් අයට උගන්වලා තිබුණා, ඔව්හු නැවත ලිස්ත්‍රාවටත් ඉකෝනියටත් අන්තියෝකියටත් හැරී ගියෝය,
14:21 ගෝලයන්ගේ ආත්මය ශක්තිමත් කිරීම, තවද ඔවුන් සැමවිටම ඇදහිල්ලේ සිටිය යුතු බවට ඔවුන්ට අනුශාසනා කළේය, එමෙන්ම බොහෝ පීඩා මැදින් දෙවියන් වහන්සේගේ රාජ්‍යයට ඇතුල් වීම අපට අවශ්‍ය බව.
14:22 තවද ඔවුන් එක් එක් පල්ලියේ ඔවුන් වෙනුවෙන් පූජකයන් පිහිටුවා ගත් විට, සහ නිරාහාරව යාච්ඤා කර ඇත, ඔව්හු ඒවා සමිඳාණන් වහන්සේට ප්‍රශංසා කළෝ ය, ඔවුන් විශ්වාස කළේ කවුද?.
14:23 සහ පිසිඩියා මාර්ගයෙන් ගමන් කිරීම, ඔවුන් පැම්ෆිලියාවට පැමිණියා.
14:24 පර්ගාහි සමිඳාණන් වහන්සේගේ වචනය කතා කළ පසු, ඔව්හු අටාලියාවට බැස ගියහ.
14:25 සහ එතනින්, ඔව්හු අන්තියෝකියට යාත්‍රා කළෝ ය, එහිදී ඔවුන් දැන් ඉටු කර ඇති කාර්යය සඳහා දෙවියන් වහන්සේගේ කරුණාවට ප්‍රශංසා කර ඇත.
14:26 ඔවුන් පැමිණ සභාව රැස් කළ පසු, දෙවි ඔවුන් සමඟ කළ මහත් දේවල් ගැන ඔවුහු පැවසූහ, ඔහු අන්‍යජාතීන්ට ඇදහිල්ලේ දොර විවෘත කළ ආකාරය.
14:27 ඔවුන් ගෝලයන් සමඟ සුළු වේලාවක් සිටියා.

ශුභාරංචිය

ජෝන් පවසන පරිදි ශුද්ධ වූ ශුභාරංචිය 14: 27-31

14:27 Peace I leave for you; my Peace I give to you. Not in the way that the world gives, do I give to you. Do not let your heart be troubled, and let it not fear.
14:28 You have heard that I said to you: I am going away, and I am returning to you. If you loved me, certainly you would be gladdened, because I am going to the Father. For the Father is greater than I.
14:29 And now I have told you this, before it happens, ඉතින් එතකොට, when it will happen, you may believe.
14:30 I will not now speak at length with you. For the prince of this world is coming, but he does not have anything in me.
14:31 Yet this is so that the world may know that I love the Father, and that I am acting according to the commandment that the Father has given to me. නැගිටින්න, let us go from here.”

අදහස්

Leave a Reply