ක්රියා කරයි 13: 44- 52
13:44 | ඒත් ඇත්ත, ඊළඟ සබත් දවසේ, දෙවියන් වහන්සේගේ වචනය ඇසීමට මුළු නගරයම පාහේ රැස් වූහ. |
13:45 | එවිට යුදෙව්වන්, සෙනඟ දකිනවා, ඊර්ෂ්යාවෙන් පිරී සිටියහ, සහ ඔවුන්, අපහාස කරනවා, පාවුල් පැවසූ දේවලට පටහැනි විය. |
13:46 | එවිට පාවුල් සහ බානබස් තදින් කීවේය: “පළමුව ඔබට දෙවියන් වහන්සේගේ වචනය කථා කිරීම අවශ්ය විය. නමුත් ඔබ එය ප්රතික්ෂේප කරන නිසා, එබැවින් සදාකාල ජීවනයට නුසුදුසු යැයි ඔබම විනිශ්චය කරන්න, බලන්න, අපි අන්යජාතීන් වෙත හැරෙමු. |
13:47 | මන්ද, සමිඳාණන් වහන්සේ අපට උපදෙස් දී ඇත්තේ එලෙස ය: ‘මම ඔබව අන්යජාතීන්ට ආලෝකයක් ලෙස තැබුවෙමි, එවිට ඔබ පොළොවේ කෙළවර දක්වා ගැළවීම ගෙන එනු ඇත. |
13:48 | එවිට විජාතීන්, මේක අහපු ගමන්, සතුටු වූහ, ඔව්හු සමිඳාණන් වහන්සේගේ වචනය මහිමයට පත් කළහ. විශ්වාස කරන බොහෝ දෙනෙක් සදාකාල ජීවනයට පෙර නියම කර ඇත. |
13:49 | දැන් සමිඳාණන් වහන්සේගේ වචනය මුළු ප්රදේශය පුරාම ප්රචාරය විය. |
13:50 | නමුත් යුදෙව්වන් සමහර භක්තිවන්ත සහ අවංක කාන්තාවන් උසිගන්වන ලදී, සහ නගරයේ නායකයන්. ඔවුන් පාවුල්ට සහ බානබස්ට විරුද්ධව පීඩා ඇති කළා. තවද ඔවුහු ඔවුන්ගේ කොටස්වලින් ඔවුන්ව එළවා දැමූහ. |
13:51 | නමුත් ඔවුන්, ඔවුන්ගේ පාදවල දූවිලි ඔවුන්ට විරුද්ධව සොලවන්න, ඉකෝනියට ගියේය. |
13:52 | ශ්රාවකයෝද ප්රීතියෙන් හා ශුද්ධාත්මයෙන් පිරී සිටියහ. |
ජෝන් 14: 7- 14
14:7 | If you had known me, certainly you would also have known my Father. And from now on, you shall know him, and you have seen him.” |
14:8 | Philip said to him, "සමිඳාණන්, reveal the Father to us, and it is enough for us.” |
14:9 | යේසුස් ඔහුට පැවසුවේය: “Have I been with you for so long, ඔබ මා හඳුනන්නේ නැත? Philip, whoever sees me, also sees the Father. කොහොමද කියන්නේ, ‘Reveal the Father to us?’ |
14:10 | Do you not believe that I am in the Father and the Father is in me? The words that I am speaking to you, I do not speak from myself. But the Father abiding in me, he does these works. |
14:11 | Do you not believe that I am in the Father and the Father is in me? |
14:12 | Or else, believe because of these same works. ආමෙන්, ආමෙන්, මම ඔබට කියමි, whoever believes in me shall also do the works that I do. And greater things than these shall he do, for I go to the Father. |
14:13 | And whatever you shall ask the Father in my name, that I will do, so that the Father may be glorified in the Son. |
14:14 | If you shall ask anything of me in my name, that I will do. |