Ch 23 Mateo

Mateo 23

23:1 Pagkatapos ay nagsalita si Jesus sa mga tao, at sa kanyang mga alagad,
23:2 kasabihan: “Ang mga eskriba at ang mga Fariseo ay umupo sa upuan ni Moises.
23:3 Samakatuwid, lahat ng mga bagay anuman na kanilang sasabihin sa iyo, obserbahan at gawin. Gayunpaman tunay, huwag piliin na kumilos ayon sa kanilang mga gawa. Para sabi nila, ngunit hindi nila ginagawa.
23:4 Sapagkat tinatali nila ang mabibigat at hindi mabata na pasanin, at ipinataw nila ang mga ito sa mga balikat ng mga lalaki. Ngunit hindi sila handang ilipat ang mga ito kahit isang daliri lang nila.
23:5 talaga, ginagawa nila ang lahat ng kanilang mga gawa upang sila ay makita ng mga tao. Sapagkat pinalalaki nila ang kanilang mga pilakterya at niluluwalhati ang kanilang mga laylayan.
23:6 At gusto nila ang mga unang lugar sa mga kapistahan, at ang mga unang upuan sa mga sinagoga,
23:7 at mga pagbati sa palengke, at tawaging Guro ng mga tao.
23:8 Ngunit hindi ka dapat tawaging Guro. Para sa Isa ang iyong Guro, at kayong lahat ay magkakapatid.
23:9 At huwag piliin na tawaging ama ang sinuman sa mundo. Sapagkat Isa ang iyong Ama, na nasa langit.
23:10 Hindi rin kayo dapat tawaging guro. For One ay iyong Guro, ang Kristo.
23:11 Ang sinumang mas dakila sa inyo ay magiging inyong ministro.
23:12 Ngunit ang sinumang nagtaas ng sarili, ay magpapakumbaba. At kung sino man ang nagpakumbaba, ay dadakilain.
23:13 Kaya pagkatapos: Sa aba mo, mga eskriba at mga Pariseo, mga ipokrito kayo! Sapagkat isinara mo ang kaharian ng langit sa harap ng mga tao. Para kayo mismo ay hindi pumasok, at sa mga pumapasok, hindi ka papayag na pumasok.
23:14 Sa aba ninyong mga eskriba at mga Fariseo, mga ipokrito kayo! Sapagka't inyong nilalamon ang mga bahay ng mga balo, nagdarasal ng mahabang panalangin. Dahil dito, tatanggap ka ng mas malaking paghatol.
23:15 Sa aba mo, mga eskriba at mga Pariseo, mga ipokrito kayo! Para sa iyong paglalakbay sa pamamagitan ng dagat at sa pamamagitan ng lupa, upang gumawa ng isang convert. At kapag siya ay napagbagong loob, ginagawa ninyo siyang dalawang beses na anak ng Impiyerno na kayo ay inyong mga sarili.
23:16 Sa aba mo, mga bulag na gabay, sinong nagsasabi: 'Sinumang sumumpa sa templo, ito ay wala. Ngunit ang sinumang nanumpa sa ginto ng templo ay obligado.’
23:17 Ikaw ay tanga at bulag! Para sa alin ang mas malaki: ang ginto, o ang templo na nagpapabanal sa ginto?
23:18 At sasabihin mo: ‘Ang sinumang sumumpa sa altar, ito ay wala. Ngunit ang sinumang nanumpa sa pamamagitan ng kaloob na nasa altar ay obligado.’
23:19 Gaano ka kabulag! Para sa alin ang mas malaki: ang regalo, o ang altar na nagpapabanal sa handog?
23:20 Samakatuwid, sinumang sumumpa sa altar, nanunumpa nito, at sa lahat ng nakalagay dito.
23:21 At sinuman ang nanumpa sa templo, nanunumpa nito, at sa pamamagitan niya na tumatahan doon.
23:22 At sinumang sumumpa sa langit, nanunumpa sa trono ng Diyos, at sa pamamagitan niya na nakaupo dito.
23:23 Sa aba mo, mga eskriba at mga Pariseo, mga ipokrito kayo! Sapagka't kayo ay nangongolekta ng ikapu sa mint at dill at cumin, ngunit tinalikuran mo ang mas mabibigat na bagay sa batas: paghatol at awa at pananampalataya. Ang mga ito ay dapat na ginawa mo, habang hindi inaalis ang iba.
23:24 Kayong mga bulag na gabay, pinipilit ang isang lamok, habang lumulunok ng kamelyo!
23:25 Sa aba mo, mga eskriba at mga Pariseo, mga ipokrito kayo! Sapagkat linisin ninyo ang nasa labas ng tasa at pinggan, ngunit sa loob ay puno ka ng katakawan at karumihan.
23:26 Ikaw na bulag na Pariseo! Linisin muna ang loob ng tasa at pinggan, at saka nagiging malinis ang nasa labas.
23:27 Sa aba mo, mga eskriba at mga Pariseo, mga ipokrito kayo! For you are like whitewashed sepulchers, which outwardly appear brilliant to men, pa tunay, inside, they are filled with the bones of the dead and with all filth.
23:28 Gayon din naman, you certainly appear to men outwardly to be just. But inwardly you are filled with hypocrisy and iniquity.
23:29 Sa aba mo, mga eskriba at mga Pariseo, mga ipokrito kayo, who build the sepulchers of the prophets and adorn the monuments of the just.
23:30 And then you say, ‘If we had been there in the days of our fathers, we would not have joined with them in the blood of the prophets.’
23:31 And so you are witnesses against yourselves, that you are the sons of those who killed the prophets.
23:32 Complete, pagkatapos, the measure of your fathers.
23:33 You serpents, you brood of vipers! How will you escape from the judgment of Hell?
23:34 Dahil dito, masdan, I send to you prophets and wisemen, and scribes. And some of these you will put to death and crucify; and some you will scourge in your synagogues and persecute from city to city,
23:35 so that upon you may fall all the blood of the just, which has been shed upon the earth, from the blood of Abel the just, even to the blood of Zechariah the son of Barachiah, whom you killed between the temple and the altar.
23:36 Amen sinasabi ko sa iyo, all these things shall fall upon this generation.
23:37 Jerusalem, Jerusalem! You kill the prophets and stone those who have been sent to you. How often I have wanted to gather your children together, in the way that a hen gathers her young under her wings. But you were not willing!
23:38 Masdan, your house shall be abandoned to you, having been deserted.
23:39 Sapagkat sinasabi ko sa iyo, you shall not see me again, until you say: ‘Blessed is he who comes in the name of the Lord.’ ”

Copyright 2010 – 2023 2isda.co