1:1 |
Certainement, Ô Théophile, J'ai composé le premier discours sur tout ce que Jésus a commencé à faire et à enseigner, |
1:2 |
instruisant les Apôtres, qu'il avait choisi par le Saint-Esprit, jusqu'au jour où il a été enlevé. |
1:3 |
Il s'est également présenté vivant à eux, après sa passion, leur apparaissant pendant quarante jours et parlant du royaume de Dieu avec de nombreuses élucidations. |
1:4 |
Et dîner avec eux, il leur ordonna de ne pas s'éloigner de Jérusalem, mais qu'ils doivent attendre la Promesse du Père, "dont vous avez entendu parler," il a dit, « de ma propre bouche. |
1:5 |
Pour Jean, en effet, baptisé d'eau, mais tu seras baptisé du Saint-Esprit, dans quelques jours à partir de maintenant. |
1:6 |
Donc, ceux qui s'étaient réunis l'interrogeaient, en disant, "Seigneur, est-ce le moment où tu restaureras le royaume d'Israël?” |
1:7 |
Mais il leur a dit: "Ce n'est pas à toi de connaître les temps ou les moments, que le Père a établi de sa propre autorité. |
1:8 |
Mais vous recevrez la puissance du Saint-Esprit, passer sur toi, et vous serez mes témoins à Jérusalem, et dans toute la Judée et la Samarie, et même jusqu'aux extrémités de la terre. |
1:9 |
Et quand il eut dit ces choses, pendant qu'ils regardaient, il a été relevé, et un nuage l'enleva de leur vue. |
1:10 |
Et pendant qu'ils le regardaient monter au ciel, voir, deux hommes se tenaient près d'eux en vêtements blancs. |
1:11 |
Et ils ont dit: « Hommes de Galilée, pourquoi restes-tu ici regardant vers le ciel? Ce Jésus, qui a été enlevé de toi au ciel, reviendra exactement de la même manière que vous l'avez vu monter au ciel. |
1:12 |
Puis ils retournèrent à Jérusalem depuis la montagne, qui s'appelle Olivet, qui est à côté de Jérusalem, dans le trajet d'un jour de sabbat. |
1:13 |
Et quand ils furent entrés dans le cénacle, ils montèrent à l'endroit où Pierre et Jean, Jacques et André, Philippe et Thomas, Barthélemy et Matthieu, Jacques d'Alphée et Simon le Zélote, et Jude de Jacques, restaient. |
1:14 |
Tous ceux-ci persévéraient d'un commun accord dans la prière avec les femmes, et avec Marie, la mère de Jésus, et avec ses frères. |
1:15 |
A cette époque-là, Pierre, se levant au milieu des frères, a dit (maintenant la foule des hommes était d'environ cent vingt): |
1:16 |
« Nobles frères, l'Ecriture doit s'accomplir, que le Saint-Esprit a prédit par la bouche de David au sujet de Judas, qui était le chef de ceux qui ont appréhendé Jésus. |
1:17 |
Il avait été compté parmi nous, et il a été tiré au sort pour ce ministère. |
1:18 |
Et cet homme possédait certainement un bien du salaire de l'iniquité, et ainsi, avoir été pendu, il a éclaté au milieu et tous ses organes internes se sont déversés. |
1:19 |
Et cela fut connu de tous les habitants de Jérusalem, pour que ce champ s'appelle dans leur langue, Akeldama, c'est, ‘Champ de sang.’ |
1:20 |
Car il est écrit dans le livre des Psaumes: « Que leur demeure soit déserte et qu'il n'y ait personne qui y habite,’ et ‘Qu’un autre prenne son épiscopat.’ |
1:21 |
Donc, il est nécessaire que, de ces hommes qui se sont assemblés avec nous pendant tout le temps où le Seigneur Jésus est entré et sorti parmi nous, |
1:22 |
à partir du baptême de Jean, jusqu'au jour où il nous a été enlevé, l'un d'eux soit rendu témoin avec nous de sa résurrection. |
1:23 |
Et ils ont nommé deux: Joseph, qui s'appelait Barsabbas, qui s'appelait Justus, et Mathias. |
1:24 |
Et prier, ils ont dit: "Peut vous, ô Seigneur, qui connaît le coeur de chacun, révéler lequel de ces deux vous avez choisi, |
1:25 |
prendre place dans ce ministère et cet apostolat, d'où Judas a tergiversé, afin qu'il puisse aller chez lui. |
1:26 |
Et ils tirèrent au sort à leur sujet, et le sort tomba sur Matthias. Et il fut compté parmi les onze Apôtres. |