Décembre 27, 2014

En lisant

The First Letter of John 1: 1-4

1:1 Lui qui était depuis le début, que nous avons entendu, que nous avons vu de nos yeux, sur qui nous avons contemplé, et que nos mains ont certainement touché: Il est la Parole de Vie.
1:2 Et que la vie a été rendue manifeste. Et nous avons vu, et nous témoignons, et nous vous annonçons: la vie éternelle, qui était avec le Père, et qui nous est apparu.
1:3 Celui que nous avons vu et entendu, nous vous annonçons, afin que vous, aussi, peut être en communion avec nous, et afin que notre communion soit avec le Père et avec son Fils Jésus-Christ.
1:4 Et ceci nous vous écrivons, afin que vous puissiez vous réjouir, et pour que ta joie soit pleine.

Gospel

Le Saint Evangile selon Jean 20: 1-8

20:1 Then on the first Sabbath, Mary Magdalene went to the tomb early, while it was still dark, and she saw that the stone had been rolled away from the tomb.
20:2 Donc, she ran and went to Simon Peter, and to the other disciple, whom Jesus loved, and she said to them, “They have taken the Lord away from the tomb, and we do not know where they have laid him.”
20:3 Donc, Peter departed with the other disciple, and they went to the tomb.
20:4 Now they both ran together, but the other disciple ran more quickly, ahead of Peter, and so he arrived at the tomb first.
20:5 And when he bowed down, he saw the linen cloths lying there, but he did not yet enter.
20:6 Then Simon Peter arrived, following him, and he entered the tomb, and he saw the linen cloths lying there,
20:7 and the separate cloth which had been over his head, not placed with the linen cloths, but in a separate place, wrapped up by itself.
20:8 Then the other disciple, who had arrived first at the tomb, also entered. And he saw and believed.

 


commentaires

Laisser une réponse