Matthieu 2: 13-15, 19-23
2:13 Et après qu'ils soient partis, voir, un Ange du Seigneur apparut endormi à Joseph, en disant: "Se soulever, et prends le garçon et sa mère, et fuir en Egypte. Et reste là jusqu'à ce que je te dise. Car il arrivera qu'Hérode cherchera l'enfant pour le détruire.
2:14 Et se lever, il a emmené le garçon et sa mère la nuit, et se retira en Egypte.
2:15 Et il est resté là, jusqu'à la mort d'Hérode, afin d'accomplir ce qui a été dit par le Seigneur par le prophète, en disant: " Hors d'Egypte, J'ai appelé mon fils.
2:19 Alors, when Herod had passed away, voir, an Angel of the Lord appeared in sleep to Joseph in Egypt,
2:20 en disant: "Se soulever, et prends le garçon et sa mère, and go into the land of Israel. For those who were seeking the life of the boy have passed away.”
2:21 Et se lever, he took the boy and his mother, and he went into the land of Israel.
2:22 Alors, hearing that Archelaus reigned in Judea in place of his father Herod, he was afraid to go there. And being warned in sleep, he withdrew into parts of Galilee.
2:23 Et arriver, he lived in a city which is called Nazareth, in order to fulfill what was spoken through the prophets: “For he shall be called a Nazarene.”
Leave a Reply
You must be logged in to post a comment.