Janvier 14, 2012, En lisant

Le premier livre de Samuel 9: 1-4, 17-19, 10:1

9:1 Or il y avait un homme de Benjamin, dont le nom était Kish, le fils d'Abiel, le fils de Zeror, le fils de Bécorath, le fils d'Aphiah, le fils d'un homme de Benjamin, fort et robuste.
9:2 Et il eut un fils appelé Saul, un homme élu et bon. Et il n'y avait pas un homme parmi les fils d'Israël meilleur qu'il ne l'était. Car il se tenait la tête et les épaules au-dessus de tous les gens.
9:3 Maintenant les ânes de Kish, le père de Saul, s'était perdu. Et Kish dit à son fils Saül, « Prends avec toi un des serviteurs, et se levant, va chercher les ânes. Et quand ils eurent traversé le mont Ephraïm,
9:4 et à travers le pays de Shalishah, et ne les avait pas trouvés, ils traversèrent aussi le pays de Shaalim, et ils n'étaient pas là, et à travers le pays de Benjamin, et ils n'ont rien trouvé.
9:5 And when they had arrived in the land of Zuph, Saul said to the servant who was with him, "Venir, and let us return, otherwise perhaps my father may forget the donkeys, and become anxious over us.”
9:6 Et il lui dit: "Voir, there is a man of God in this city, a noble man. All that he says, happens without fail. Donc maintenant, let us go there. For perhaps he may tell us about our way, because of which we have arrived.”
9:7 And Saul said to his servant: "Voir, let us go. But what will we bring to the man of God? The bread in our sacks has run out. And we have no small gift that we might give to the man of God, nor anything at all.”
9:8 The servant again responded to Saul, et il a dit: "Voir, there is found in my hand a coin of the fourth part of a stater. Let us give it to the man of God, so that he may reveal to us our way.”
9:9 (In past times, in Israel, anyone going to consult God would speak in this way, "Venir, and let us go to the seer.” For one who is called a prophet today, in past times was called a seer.)
9:10 And Saul said to his servant: “Your word is very good. Viens, let us go.” And they went into the city, where the man of God was.
9:11 And as they were ascending the slope to the city, they found some young women going out to draw water. Et ils leur dirent, “Is the seer here?”
9:12 Et répondre, they said to them: “He is. Voir, he is ahead of you. Hurry now. For he came into the city today, since there is a sacrifice for the people today, on the high place.
9:13 Upon entering the city, you should find him immediately, before he ascends to the high place for the meal. And the people will not eat until he has arrived. For he blesses the victim, and thereafter those who were called will eat. Donc maintenant, go up. For you will find him today.”
9:14 And they ascended into the city. And as they were walking in the midst of the city, Samuel appeared, advancing to meet them, so that he might ascend to the high place.
9:15 Now the Lord had revealed to the ear of Samuel, one day before Saul had arrived, en disant:
9:16 "Demain, at the same hour that it is now, I will send to you a man from the land of Benjamin. And you shall anoint him to be the leader over my people Israel. And he will save my people from the hand of the Philistines. For I have looked with favor upon my people, because their outcry has reached me.”
9:17 Et quand Samuel eut aperçu Saül, le Seigneur lui dit: "Voir, l'homme dont je t'ai parlé. Celui-ci régnera sur mon peuple.
9:18 Alors Saül s'approcha de Samuel, au milieu de la porte, et il a dit, "Dis-moi, Je vous en prie: où est la maison du voyant?”
9:19 Et Samuel répondit à Saül, en disant: "Je suis le voyant. Montez devant moi jusqu'au haut lieu, pour que tu puisses manger avec moi aujourd'hui. Et je t'enverrai au matin. Et je te révélerai tout ce qui est dans ton coeur.
9:20 Et concernant les ânes, qui ont été perdus avant-hier, il ne faut pas s'inquiéter, car ils ont été trouvés. Et toutes les meilleures choses d'Israël, pour qui devraient-ils être? Ne seront-ils pas pour toi et pour toute la maison de ton père?”
9:21 Et répondre, Saül a dit: « Ne suis-je pas un fils de Benjamin, la moindre tribu d'Israël, et ma parenté n'est-elle pas la dernière parmi toutes les familles de la tribu de Benjamin? Donc alors, pourquoi voudrais-tu me dire ce mot?”
9:22 Et ainsi Samuel, emmenant Saül et son serviteur, les a amenés dans la salle à manger, et il leur donna une place à la tête de ceux qui avaient été invités. Car il y avait une trentaine d'hommes.
9:23 Et Samuel dit au cuisinier, « Présente la part que je t'ai donnée, et que je t'ai chargé de mettre à part près de toi.
9:24 Alors le cuisinier a levé l'épaule, et il le plaça devant Saül. Et Samuel dit: "Voir, ce qui reste, placez-le devant vous et mangez. Car il a été conservé pour vous intentionnellement, quand j'ai appelé les gens. Et Saül mangea avec Samuel ce jour-là.
9:25 Et ils descendirent du haut lieu dans la ville, et il parla avec Saül dans la chambre haute. Et il a préparé un lit pour Saül dans la chambre haute, et il a dormi.
9:26 Et quand ils se sont levés le matin, et il commençait à faire clair, Samuel a appelé Saül dans la chambre haute, en disant, "Se soulever, afin que je puisse vous envoyer. Et Saül se leva. Et ils sont tous les deux partis, c'est-à-dire, lui et Samuel.
9:27 Et comme ils descendaient jusqu'aux limites de la ville, Samuel dit à Saül: "Dis au serviteur de nous précéder, et de continuer. Mais quant à toi, reste ici un peu, afin que je vous révèle la parole du Seigneur.

1 Samuel 10

Puis Samuel prit une petite fiole d'huile, et l'a versé sur sa tête. Et il l'embrassa, et dit: "Voir, le Seigneur t'a oint comme premier chef sur son héritage. Et tu délivreras son peuple des mains de ses ennemis, qui sont tout autour d'eux. Et ce sera pour vous un signe que Dieu vous a oint comme chef:

9:1 Or il y avait un homme de Benjamin, dont le nom était Kish, le fils d'Abiel, le fils de Zeror, le fils de Bécorath, le fils d'Aphiah, le fils d'un homme de Benjamin, fort et robuste.
9:2 Et il eut un fils appelé Saul, un homme élu et bon. Et il n'y avait pas un homme parmi les fils d'Israël meilleur qu'il ne l'était. Car il se tenait la tête et les épaules au-dessus de tous les gens.
9:3 Maintenant les ânes de Kish, le père de Saul, s'était perdu. Et Kish dit à son fils Saül, « Prends avec toi un des serviteurs, et se levant, va chercher les ânes. Et quand ils eurent traversé le mont Ephraïm,
9:4 et à travers le pays de Shalishah, et ne les avait pas trouvés, ils traversèrent aussi le pays de Shaalim, et ils n'étaient pas là, et à travers le pays de Benjamin, et ils n'ont rien trouvé.
9:17 Et quand Samuel eut aperçu Saül, le Seigneur lui dit: "Voir, l'homme dont je t'ai parlé. Celui-ci régnera sur mon peuple.
9:18 Alors Saül s'approcha de Samuel, au milieu de la porte, et il a dit, "Dis-moi, Je vous en prie: où est la maison du voyant?”
9:19 Et Samuel répondit à Saül, en disant: "Je suis le voyant. Montez devant moi jusqu'au haut lieu, pour que tu puisses manger avec moi aujourd'hui. Et je t'enverrai au matin. Et je te révélerai tout ce qui est dans ton coeur.

1 Samuel 10

10:1 Puis Samuel prit une petite fiole d'huile, et l'a versé sur sa tête. Et il l'embrassa, et dit: "Voir, le Seigneur t'a oint comme premier chef sur son héritage. Et tu délivreras son peuple des mains de ses ennemis, qui sont tout autour d'eux. Et ce sera pour vous un signe que Dieu vous a oint comme chef:

commentaires

Leave a Reply