Nagbabasa
The Acts of the Apostles 6: 8-15
6:8 | Tapos si Stephen, puno ng biyaya at katatagan, gumawa ng mga dakilang tanda at himala sa mga tao. |
6:9 | Ngunit ilang mga, mula sa sinagoga ng tinatawag na Libertines, at ng mga Cyrenians, at ng mga Alexandrians, at sa mga mula sa Cilicia at Asia ay nagsitindig at nakipagtalo kay Esteban. |
6:10 | Ngunit hindi nila nalabanan ang karunungan at ang Espiritu na siyang ginagamit niya. |
6:11 | Pagkatapos ay hinikayat nila ang mga tao na nagsasabing narinig nila siyang nagsasalita ng mga salita ng kalapastanganan laban kay Moises at laban sa Diyos.. |
6:12 | At sa gayon ay pinukaw nila ang mga tao at ang mga elder at ang mga eskriba. At nagmamadaling magkasama, sinunggaban nila siya at dinala sa konseho. |
6:13 | At naglagay sila ng mga bulaang saksi, sino nagsabi: “Ang taong ito ay hindi tumitigil sa pagsasalita ng mga salita laban sa dakong banal at sa kautusan. |
6:14 | Sapagkat narinig namin siyang nagsabi na itong si Jesus na Nazareno ay sisirain ang lugar na ito at babaguhin ang mga tradisyon, na ipinasa sa atin ni Moises.” |
6:15 | At lahat ng mga nakaupo sa konseho, nakatingin sa kanya, nakita ang kanyang mukha, parang naging mukha ng isang Anghel. |
Ebanghelyo
The Holy Gospel According to John 6: 22-29
6:22 | On the next day, the crowd which was standing across the sea saw that there were no other small boats in that place, except one, and that Jesus had not entered into the boat with his disciples, but that his disciples had departed alone. |
6:23 | Gayunpaman tunay, other boats came over from Tiberias, next to the place where they had eaten the bread after the Lord gave thanks. |
6:24 | Samakatuwid, when the crowd had seen that Jesus was not there, nor his disciples, they climbed into the small boats, and they went to Capernaum, seeking Jesus. |
6:25 | And when they had found him across the sea, sabi nila sa kanya, “Rabbi, when did you come here?” |
6:26 | Jesus answered them and said: “Amen, amen, Sinasabi ko sa'yo, you seek me, not because you have seen signs, but because you have eaten from the bread and were satisfied. |
6:27 | Do not work for food that perishes, but for that which endures to eternal life, which the Son of man will give to you. For God the Father has sealed him.” |
6:28 | Samakatuwid, sabi nila sa kanya, “Ano ang dapat nating gawin, so that we may labor in the works of God?” |
6:29 | Jesus responded and said to them, “This is the work of God, that you believe in him whom he sent.” |