Reading
The Acts of the Apostles 8: 26-40
8:26 | І ось Ангел Господній промовив до Пилипа, кажучи, «Вставай і йди на південь, до шляху, що спускається з Єрусалиму в Газу, де пустеля». |
8:27 | І піднімаючись, він пішов. І ось, ефіопський чоловік, євнух, могутній під керівництвом Кендес, цариця ефіопів, який був над усіма її скарбами, прибув до Єрусалиму для поклоніння. |
8:28 | А при поверненні, він сидів на своїй колісниці і читав пророка Ісаю. |
8:29 | Тоді Дух сказав Пилипу, «Підійди ближче й приєднайся до цієї колісниці». |
8:30 | І Філіп, поспішаючи, чув, як він читає пророка Ісаю, і він сказав, «Ви думаєте, що розумієте те, що читаєте?» |
8:31 | І він сказав, «Але як я можу, якщо хтось не відкрив мені це?І він попросив Пилипа піднятися і сісти з ним. |
8:32 | Ось місце в Писанні, яке він читав, було таким: «Як вівцю, повели його на заклання. І як ягня мовчить перед своїм стригальцем, так що він не відкрив свого рота. |
8:33 | Він зі смиренністю виніс свій суд. Хто з його покоління опише, як його життя було забрано з землі?» |
8:34 | Тоді євнух відповів Пилипу, кажучи: «Я вас прошу, про кого це говорить пророк? Про себе, або про когось іншого?» |
8:35 | Тоді Філіп, відкривши уста свої і починаючи з цього Писання, проповідував йому Ісуса. |
8:36 | І поки вони йшли в дорозі, вони прибули до певного джерела води. І євнух сказав: «Вода є. Що б мені завадило хреститися?» |
8:37 | Тоді Філіп сказав, «Якщо ви вірите всім своїм серцем, це дозволено». І він у відповідь сказав, «Я вірю, що Син Божий є Ісус Христос». |
8:38 | І наказав колісниці зупинитися. І Пилип і євнух спустилися у воду. І він охрестив його. |
8:39 | І коли вони вийшли з води, Дух Господній забрав Пилипа, і євнух уже не бачив його. Тоді він пішов своєю дорогою, радіючи. |
8:40 | Тепер Пилип знайшовся в Азоті. І продовжуємо далі, він благовістив усім містам, поки він не прибув до Кесарії. |
Gospel
The Holy Gospel According John 6: 44-51
6:44 | No one is able to come to me, unless the Father, who has sent me, has drawn him. And I will raise him up on the last day. |
6:45 | It has been written in the Prophets: ‘And they shall all be taught by God.’ Everyone who has listened and learned from the Father comes to me. |
6:46 | Not that anyone has seen the Father, except he who is from God; this one has seen the Father. |
6:47 | Amen, amen, Я кажу тобі, whoever believes in me has eternal life. |
6:48 | I am the bread of life. |
6:49 | Your fathers ate manna in the desert, and they died. |
6:50 | This is the bread which descends from heaven, so that if anyone will eat from it, he may not die. |
6:51 | I am the living bread, who descended from heaven. |