Огій 1

1:1 Другого року царя Дарія, А шостого місяця, в перший день місяця,, слово Господнє, від руки пророка Огія, щоб Зоровавеля, сина Шеалтіїлів, правителю Іудеї, і Ісус, Син Єгоцадак, первосвященик, кажучи:
1:2 Так говорить Господь Саваот, кажучи: Це люди, стверджує, що час ще не настав для будівництва будинку Господа.
1:3 Але слово Господнє через руки пророка Огія, кажучи:
1:4 Це для вас час, щоб жити в панельних будинках, в той час як цей будинок пустельний?
1:5 А зараз, Так говорить Господь Саваот: Встановіть серця на ваших шляхів.
1:6 Ви посіяли багато, і привезли в маленький. Ви споживається і не були задоволені. Ви пили і не були в стані сп'яніння. Ви покриті себе і не нагрівається. І той, хто зібрав заробітну плату, поставив їх у мішок з отворами.
1:7 Так говорить Господь Саваот: Встановіть серця на ваших шляхів.
1:8 Сходження на гору, принести дрова і побудувати будинок, і він повинен бути прийнятним для мене, і Я прославлю, говорить Господь.
1:9 You have looked for more, і ось, it became less, and you brought it home, and I blew it away. What is the cause of this, говорить Господь Саваот? It is because my house is desolate, yet you have hurried, each one to his own house.
1:10 Тому що, the heavens over you have been prohibited from giving dew, and the earth has been prohibited from giving her sprouts.
1:11 And I called a drought over the land, and over the mountains, and over the wheat, and over the wine, and over the oil, and whatever the soil would bring forth, and over men, and over beasts of burden, and over all the labor of hands.
1:12 And Zerubbabel the son of Shealtiel, and Jesus the son of Jehozadak, первосвященик, and all the remnant of the people heeded the voice of the Lord their God, and the words of Haggai the prophet, just as the Lord their God sent him to them. And the people were fearful before the face of the Lord.
1:13 And Haggai, a messenger of the Lord among messengers of the Lord, spoke to the people, кажучи: the Lord says, “I am with you.”
1:14 And the Lord stirred the spirit of Zerubbabel the son of Shealtiel, правителю Іудеї, and the spirit of Jesus the son of Jehozadak, первосвященик, and the spirit of the remainder of all the people. And they entered and performed work in the house of the Lord of hosts their God,

Огій 2

2:1 на двадцять четвертий день місяця,, А шостого місяця, другого року царя Дарія.
2:2 А сьомого місяця, на двадцять перший день місяця, слово Господнє, від руки пророка Огія, кажучи:
2:3 Поговоріть з Зоровавель, син Шеалтіїлового, губернатор Іудеї, і Ісус, Син Єгоцадак, первосвященик, і до решти народу, кажучи:
2:4 Хто залишився між вами,, хто бачив цей дім у своїй славі,? І, як ви бачите його зараз? Хіба це не, в порівнянні з активністю,, як ніщо в очах?
2:5 А тепер зміцнити, Зоровавель, говорить Господь. І зміцнювати, Ісус, син Єгоцадак, первосвященик. І зміцнювати, всі люди на землі, говорить Господь Саваот. Бо я з вами, говорить Господь Саваот.
2:6 І діяти по слову, що я посадив з вами, коли ви відійшли від краю єгипетського. І мій дух буде серед вас. Не бійся.
2:7 Бо так говорить Господь Саваот: Існує ще один короткий раз, і я буду рухатися небо і землю, і море, і суша.
2:8 І я буду рухатися всі народи. І Бажана всіх народів прибудуть. І я наповню цей дім славою, говорить Господь Саваот.
2:9 Моє срібло, а мій золотий, говорить Господь Саваот.
2:10 Great shall be the glory of this house, the last more than the first, говорить Господь Саваот. And in this place, I will bestow peace, говорить Господь Саваот.
2:11 On the twenty-fourth of the ninth month, другого року царя Дарія, the word of the Lord came to Haggai the prophet, кажучи:
2:12 Так говорить Господь Саваот: the priests question the law, кажучи:
2:13 If a man will have carried sanctified flesh in the pocket of his garment, and the top of it touches his bread, or appetizer, or wine, or oil, or any food, shall it be sanctified? But the priests responded by saying, “No.”
2:14 And Haggai said, “If the polluted in soul will have touched any of all these things, shall it be contaminated?” And the priests responded and said, “It shall be contaminated.”
2:15 And Haggai answered and he said: Such is this people, and such is this nation before my face, говорить Господь, and such is all the work of their hands. And so all that they have offered there has been contaminated.
2:16 А зараз, consider in your hearts, from this day and beyond, before stone may be placed upon stone in the temple of the Lord:
2:17 when you approached a pile of twenty measures, and they became ten, and you entered to the press, to press out fifty bottles, and they became twenty,
2:18 how I struck you with a burning wind, and a mildew, and a hailstorm, all the works of your hand, yet there was no one among you who returned to me, говорить Господь.
2:19 Set your hearts from this day and into the future, from the twenty-fourth day of the ninth month, from the day that the foundations of the temple of the Lord have been uttered, and place it upon your heart.
2:20 Has the seed been germinated yet? And has the vine, and the fig tree, and the pomegranate, and the olive tree still not flourished? From this day on, I will bless you.
2:21 And the word of the Lord came a second time to Haggai, on the twenty-fourth of the month, кажучи:
2:22 Speak to Zerubbabel the governor of Judah, кажучи: I will move both heaven and earth.
2:23 And I will overturn the throne of kingdoms, and I will crush the strength of the kingdom of the Gentiles. And I will overturn the four-horse chariot, and its rider; and the horses and their riders shall be brought down, a man by the sword of his brother.
2:24 У той день, говорить Господь Саваот, Я візьму тебе, Zerubbabel the son of Shealtiel, my servant, говорить Господь, and will set you like a seal, for I have chosen you, говорить Господь Саваот.