Щоденні читання

  • Може 2, 2024

    Акти 15: 7- 21

    15:7І після того, як відбулася велика суперечка, Петро встав і сказав до них: «Благородні брати, ти це знаєш, в останні дні, Бог вибрав з-поміж нас, моїми устами, Іновірці почули слово Євангелія і повірили.
    15:8І Бог, хто знає серця, запропонував свідчення, даючи їм Святого Духа, так само як і нам.
    15:9І він нічого не розрізняв між нами і ними, очищаючи їхні серця вірою.
    15:10Тепер тому, чому ти спокушаєш Бога накласти ярмо на шию учнів, чого не змогли винести ні наші батьки, ні ми?
    15:11Але з ласки Господа Ісуса Христа, ми віримо, щоб спастися, так само, як і вони».
    15:12Тоді весь натовп замовк. І вони слухали Варнаву та Павла, описуючи, які великі знамення та чуда Бог учинив через них між поганами.
    15:13І після того, як вони мовчали, Джеймс відповів, сказавши: «Благородні брати, послухай мене.
    15:14Симон пояснив, яким чином Бог вперше відвідав, щоб узяти з поган народ у своє ім'я.
    15:15І слова пророків згодні з цим, так само, як було написано:
    15:16«Після цих речей, я повернуся, і відбудую Давидову скинію, який впав. І я відбудую його руїни, і я підніму його,
    15:17щоб решта людей шукала Господа, разом із усіма народами, над якими кличеться моє ім’я, говорить Господь, хто робить ці речі».
    15:18До Господа, його власна творчість була відома з вічності.
    15:19Тому що, Я вважаю, що тих, хто був навернений до Бога з-поміж язичників, не слід турбувати,
    15:20але замість цього ми пишемо їм, щоб вони береглися від осквернення ідолів, і від блуду, і від того, що було задушено, і від крові.
    15:21Для Мойсея, з найдавніших часів, мав у кожному місті тих, хто проповідує Його в синагогах, де його читають щосуботи».

    Джон 15: 9- 11

    15:9 As the Father has loved me, so I have loved you. Abide in my love.

    15:10 If you keep my precepts, you shall abide in my love, just as I also have kept my Father’s precepts and I abide in his love.

    15:11 These things I have spoken to you, so that my joy may be in you, and your joy may be fulfilled.


  • Може 1, 2024

    Акти 15: 1 -6

    15:1І певні, що походить з Юдеї, навчали братів, «Хіба що ти будеш обрізаний за звичаєм Мойсея, вас не можна врятувати».
    15:2тому, коли Павло і Варнава підняли не мале повстання проти них, вони вирішили, що Павло і Варнава, а деякі з протилежної сторони, повинен звернутися до апостолів і священиків в Єрусалимі щодо цього питання.
    15:3тому, під керівництвом церкви, вони подорожували через Фінікію та Самарію, описуючи навернення язичників. І вони викликали велику радість у всіх братів.
    15:4І коли вони прибули в Єрусалим, їх прийняла церква, і апостоли, і пресвітери, розповідаючи про те, які великі справи Бог зробив із ними.
    15:5Але деякі з секти фарисеїв, тих, хто був віруючим, піднявся кажучи, «Необхідно, щоб вони були обрізані й наставлені дотримуватись Закону Мойсея».
    15:6І зібралися апостоли та старійшини, щоб подбати про цю справу.

    Джон 15: 1- 8

    15:1“I am the true vine, and my Father is the vinedresser.
    15:2Every branch in me that does not bear fruit, he will take away. And each one that does bear fruit, he will cleanse, so that it may bring forth more fruit.
    15:3You are clean now, because of the word that I have spoken to you.
    15:4Abide in me, and I in you. Just as the branch is not able to bear fruit of itself, unless it abides in the vine, so also are you unable, unless you abide in me.
    15:5I am the vine; you are the branches. Whoever abides in me, and I in him, bears much fruit. For without me, you are able to do nothing.
    15:6If anyone does not abide in me, he will be cast away, like a branch, and he will wither, and they will gather him and cast him into the fire, and he burns.
    15:7If you abide in me, and my words abide in you, then you may ask for whatever you will, and it shall be done for you.
    15:8In this, my Father is glorified: that you should bring forth very much fruit and become my disciples.

  • April 30, 2024

    Акти 14: 18- 27

    14:19Але коли учні стояли навколо нього, він устав і ввійшов до міста. І наступного дня, він вирушив з Варнавою до Дервії.
    14:20І коли вони проповідували це місто, і багатьох навчив, вони знову повернулися до Лістри, Іконії та Антіохії,
    14:21зміцнюючи душі учнів, і закликаючи їх, щоб вони завжди залишалися у вірі, і що нам необхідно увійти в Царство Боже через багато скорбот.
    14:22І коли вони поставили для них священиків у кожній церкві, і молився з постом, вони віддали їх Господу, в кого вірили.
    14:23І подорожував через Пісідію, вони прибули до Памфілії.
    14:24І промовивши слово Господнє в Пергії, вони зійшли в Аталію.
    14:25І звідти, вони відпливли до Антіохії, де вони були доручені Божій благодаті за роботу, яку вони зараз виконали.
    14:26І коли вони прибули і зібрали церкву, вони розповідали, які великі справи Бог зробив з ними, і як він відкрив двері віри язичникам.
    14:27І вони залишалися чимало часу з учнями.

    Джон 14: 27- 31

    14:27Peace I leave for you; my Peace I give to you. Not in the way that the world gives, do I give to you. Do not let your heart be troubled, and let it not fear.
    14:28You have heard that I said to you: I am going away, and I am returning to you. If you loved me, certainly you would be gladdened, because I am going to the Father. For the Father is greater than I.
    14:29And now I have told you this, before it happens, так що, when it will happen, you may believe.
    14:30I will not now speak at length with you. For the prince of this world is coming, but he does not have anything in me.
    14:31Yet this is so that the world may know that I love the Father, and that I am acting according to the commandment that the Father has given to me. Підніматися, let us go from here.”

Авторське право 2010 – 2023 2fish.co