Ch 14 Lucas

Lucas 14

14:1 Ug nahitabo na, sa dihang misulod si Jesus sa balay sa usa ka pangulo sa mga Pariseo sa Adlawng Igpapahulay aron mokaon ug tinapay, ila siyang gipanid-an.
14:2 Ug tan-awa, usa ka tawo sa iyang atubangan nag-antus sa edema.
14:3 Ug pagtubag, Si Jesus nakigsulti sa mga batid sa balaod ug sa mga Pariseo, nag-ingon, “Uyon ba sa balaod ang pag-ayo sa Adlawng Igpapahulay?”
14:4 Apan nagpakahilom sila. Sa tinuod lang, nagkupot kaniya, iyang giayo siya ug gipalakaw.
14:5 Ug pagtubag kanila, ingon siya, “Kinsa kaninyo ang adunay asno o baka nga mahulog sa gahong?, ug dili dayon mobira kaniya, sa adlaw sa Igpapahulay?”
14:6 Ug sila wala makahimo sa pagtubag kaniya mahitungod niining mga butanga.
14:7 Unya misulti usab siya ug usa ka sambingay, sa mga giimbitar, nakamatikod giunsa nila pagpili ang unang mga lingkoranan sa lamesa, nag-ingon kanila:
14:8 “Kon imbitahon ka sa kasal, ayaw paglingkod sa una, tingali unya nga adunay usa nga labi ka dungganan kay sa imong kaugalingon mahimo nga gidapit niya.
14:9 Ug unya siya nga nagtawag kanimo ug kaniya, nagkaduol, mahimong isulti kanimo, ‘Ihatag kini nga dapit kaniya.’ Ug unya magsugod ka, uban sa kaulaw, sa pagkuha sa katapusan nga dapit.
14:10 Apan sa dihang giimbitar ka, lakaw, lingkod sa labing ubos nga dapit, mao nga, inig-abot niya nga nagdapit kanimo, basin muingon siya nimo, ‘Higala, lakaw sa itaas.’ Unya ikaw makabaton ug himaya sa atubangan sa mga naglingkod sa lamesa uban kanimo.
14:11 Kay ang bisan kinsa nga magabayaw sa iyang kaugalingon igapaubos, ug bisan kinsa nga magpaubos sa iyang kaugalingon pagabayawon.”
14:12 Unya miingon usab siya sa nagdapit kaniya: “Kon mag-andam ka ug paniudto o panihapon, ayaw pagpili sa pagtawag sa imong mga higala, o imong mga igsoon, o imong mga paryente, o ang imong adunahan nga mga silingan, kay basin unya unya nga imbitahon ka nila agig balos ug ibayad kanimo.
14:13 Apan kon mag-andam ka ug kombira, tawag sa mga kabos, ang mga baldado, ang bakol, ug ang buta.
14:14 Ug mabulahan ka tungod kay wala silay paagi sa pagbalos kanimo. Busa unya, ang imong balus maanaa sa pagkabanhaw sa mga matarong.”
14:15 Sa diha nga ang usa nga naglingkod sa lamesa uban kaniya nakadungog niining mga butanga, siya miingon kaniya, “Bulahan siya nga mokaon ug pan didto sa gingharian sa Dios.”
14:16 Busa siya miingon kaniya: “Usa ka tawo nag-andam ug usa ka dakung kombira, ug daghan ang iyang gidapit.
14:17 Ug iyang gipadala ang iyang sulogoon, sa takna sa pista, sa pagsulti sa dinapit sa pag-anhi; kay karon andam na ang tanan.
14:18 Ug dihadiha silang tanan misugod sa pagpangatarungan. Ang una miingon kaniya: ‘Mipalit kog uma, ug kinahanglan kong mogawas ug tan-awon kini. Gihangyo ko ikaw nga pasayloa ako.’
14:19 Ug ang usa miingon: ‘Nagbakal ako sing lima ka pares sang mga baka, ug susihon ko sila. Gihangyo ko ikaw nga pasayloa ako.’
14:20 Ug ang usa miingon, ‘Nakakuha kog asawa, ug busa dili ako makaadto.’
14:21 Ug nibalik, ang ulipon nagsugilon niining mga butanga sa iyang agalon. Unya ang amahan sa pamilya, nahimong masuko, miingon sa iyang sulugoon: ‘Lakaw dayon ngadto sa kadalanan ug kasilinganan sa siyudad. Ug dad-a dinhi ang mga kabus, ug ang mga baldado, ug ang buta, ug ang bakol.’
14:22 Ug ang sulogoon miingon: 'Nahimo na kini, sama sa imong gi-order, ginoo, ug aduna pay luna.’
14:23 Ug ang ginoo miingon sa sulogoon: ‘Lakaw ngadto sa mga dalan ug mga koral, ug pugson sila sa pagsulod, aron mapuno ang akong balay.
14:24 Kay sultihan ko kamo, nga walay bisan kinsa niadtong mga tawo nga gidapit nga makatilaw sa akong kombira.’ ”
14:25 Karon ang dakong panon sa katawhan mipanaw uban kaniya. Ug milingi, siya miingon kanila:
14:26 “Kon adunay moduol kanako, ug wala magdumot sa iyang amahan, ug inahan, ug asawa, ug mga bata, ug mga igsoon, ug mga sister, ug oo, bisan sa iyang kaugalingong kinabuhi, dili siya mahimo nga akong tinun-an.
14:27 Ug bisan kinsa nga dili magpas-an sa iyang krus ug mosunod kanako, dili mahimo nga akong tinun-an.
14:28 Kay kinsa man sa inyo, gustong magtukod ug tore, dili una molingkod ug magtino sa mga gasto nga gikinahanglan, aron tan-awon kon aduna ba siyay paagi sa pagkompleto niini?
14:29 Kung dili, human niya mapahimutang ang patukoranan ug dili na kini makahuman, ang tanan nga makakita niini mahimong mosugod sa pagbiaybiay kaniya,
14:30 nag-ingon: ‘Kining tawhana misugod sa pagtukod sa wala niya mahuman.’
14:31 O, unsa hari, misulong aron makiggubat batok sa laing hari, dili una molingkod ug maghunahuna kon mahimo ba niya, uban sa napulo ka libo, sa pagsugat sa usa nga moanhi batok kaniya uban ang kaluhaan ka libo?
14:32 Kung dili, unya samtang layo pa ang usa, pagpadala ug delegasyon, mangayo siya kaniya alang sa mga termino sa kalinaw.
14:33 Busa, ang matag-usa kaninyo nga dili mosalikway sa tanan nga iyang gipanag-iya dili mahimo nga akong tinun-an.
14:34 Ang asin maayo. But if the salt has lost its flavor, with what will it be seasoned?
14:35 It is useful neither in soil, nor in manure, so instead, it shall be thrown away. Bisan kinsa nga adunay mga dalunggan nga makadungog, papaminawa siya.”

Copyright 2010 – 2023 2isda.co