Ch 17 Matye

Matye 17

17:1 Apre sis jou, Jezi pran Pyè ak Jak ak Jan, frè li, e li mennen yo separeman sou yon mòn ki wo.
17:2 Epi li te transfigire devan yo. E figi l te klere tankou solèy la. E rad li yo te vin blan tankou nèj.
17:3 Epi gade, Moyiz ak Eli parèt devan yo, ap pale avè l.
17:4 Pyè reponn li: li di Jezi: “Seyè, li bon pou nou la. Si ou vle, ann fè twa tant isit la, youn pou ou, youn pou Moyiz, ak youn pou Eli."
17:5 Epi pandan li te toujou ap pale, gade, yon nwaj klere kouvri yo. Epi gade, te gen yon vwa ki soti nan nwaj la, di: “Sa a se Pitit Gason byenneme mwen an, ak ki moun mwen byen kontan. Koute li."
17:6 Ak disip yo, tande sa, tonbe sou figi yo, e yo te pè anpil.
17:7 Jezi pwoche bò kote yo, li manyen yo. Epi li di yo, "Leve, ou pa bezwen pè."
17:8 Epi leve je yo, yo pa wè pèsonn, eksepte Jezi pou kont li.
17:9 Epi pandan yo t ap desann sou mòn lan, Jezi te bay yo enstriksyon, di, "Pa di pèsonn sou vizyon an, jiskaske Moun Bondye voye nan lachè a leve soti vivan nan lanmò.”
17:10 And his disciples questioned him, di, “Why then do the scribes say that it is necessary for Elijah to arrive first?”
17:11 Men an repons, li di yo: "Eli, tout bon, shall arrive and restore all things.
17:12 Men, mwen di nou, that Elijah has already arrived, and they did not recognize him, but they did whatever they wanted to him. So also shall the Son of man suffer from them.”
17:13 Then the disciples understood that he had spoken to them about John the Baptist.
17:14 And when he had arrived at the multitude, a man approached him, falling to his knees before him, di: “Seyè, take pity on my son, for he is an epileptic, and he suffers harm. For he frequently falls into fire, and often also into water.
17:15 And I brought him to your disciples, but they were not able to cure him.”
17:16 Then Jesus responded by saying: “What an unbelieving and perverse generation! How long shall I be with you? Konbyen tan m ap andire w?? Bring him here to me.”
17:17 And Jesus rebuked him, and the demon went out of him, and the boy was cured from that hour.
17:18 Then the disciples approached Jesus privately and said, “Poukisa nou pa t kapab chase l deyò??”
17:19 Jezi di yo: “Because of your unbelief. Amèn mwen di nou, sètènman, if you will have faith like a grain of mustard seed, you will say to this mountain, ‘Move from here to there,’ and it shall move. And nothing will be impossible for you.
17:20 But this kind is not cast out, except through prayer and fasting.”
17:21 Lè yo t'ap pale ansanm nan peyi Galile, Jezi di yo: “Pitit lòm nan pral lage nan men lèzòm.
17:22 Apre sa, yo pral touye l ', men l'ap leve sou twazyèm jou a." Epi yo te tris anpil.
17:23 Lè yo rive Kapènawòm, moun ki te ranmase mwatye chekèl la pwoche bò kote Pyè, epi yo di li, “Èske Mèt ou a pa peye mwatye chekèl la??”
17:24 Li te di, "Wi." Epi lè li antre nan kay la, Jezi te ale devan li, di: "Ki jan sa sanble pou ou?, Simon? Wa latè yo, nan men ki moun yo resevwa taks oswa taks resansman an: soti nan pwòp pitit gason yo oswa nan men etranje?”
17:25 Epi li di, "Soti nan etranje yo." Jezi di li: "Lè sa a, pitit gason yo gratis.
17:26 Men, pou nou pa tounen yon obstak pou yo: ale nan lanmè a, epi jete yon zen, epi pran premye pwason ki te leve a, epi lè ou louvri bouch li, w ap jwenn yon chekèl. Pran li epi ba yo li, pou mwen ak pou ou."

Copyright 2010 – 2023 2pwason.co