Hunyo 14, 2015

Pagbasa

Ang Libro ni Propeta Ezekiel 17: 22-24

17:22 Mao kini ang giingon sa Ginoong Dios: “I myself will take from the kernel of the exalted cedar, and I will establish it. I will tear off a tender twig from the top of its branches, and I will plant it on a mountain, lofty and exalted.
17:23 On the sublime mountains of Israel, I will plant it. And it shall spring forth in buds and bear fruit, and it shall be a great cedar. And all the birds will live under it, and every bird will make its nest under the shadow of its branches.
17:24 And all the trees of the regions will know that I, ang Ginoo, have brought low the sublime tree, and have exalted the lowly tree, and have dried up the green tree, and have caused the dry tree to flourish. Ako, ang Ginoo, have spoken and acted.”

Ikaduha nga Pagbasa

The Second Letter of of Saint Paul to the Corinthians 5: 6-10

5:6 Busa, kami kanunay nga masaligon, nahibalo niana, samtang kita anaa sa lawas, kita anaa sa usa ka pilgrimage diha sa Ginoo.
5:7 Kay nagalakat kita paagi sa pagtuo, ug dili pinaagi sa panan-aw.
5:8 Busa masaligon kami, ug kita adunay maayong kabubut-on sa usa ka pilgrimage sa lawas, aron maanaa sa Ginoo.
5:9 Ug sa ingon kita nanlimbasug, wala man o anaa, sa pagpahimuot kaniya.
5:10 Kay kinahanglan nga igapadayag kita sa atubangan sa hukmanan ni Cristo, aron ang matag-usa makadawat sa angay nga mga butang sa lawas, sumala sa iyang batasan, maayo man kini o dautan.

Ebanghelyo

Ang Balaang Ebanghelyo Sumala kang Marcos 4: 26-34

4:26 Ug siya miingon: “Ang gingharian sa Dios sama niini: kini sama sa usa ka tawo nga nagsabwag ug binhi sa yuta.
4:27 Ug siya natulog ug siya mibangon, gabii ug adlaw. Ug ang liso moturok ug motubo, bisag wala siya mahibalo niini.
4:28 Kay ang yuta mamunga sa madali: una ang tanom, unya ang dunggan, sunod ang bug-os nga lugas sa uhay.
4:29 Ug sa diha nga ang bunga nahimo na, dihadiha gipadala niya ang galab, kay ang pag-ani miabot na.”
4:30 Ug siya miingon: “Sa unsa nato itandi ang gingharian sa Dios? O sa unsa nga sambingay atong itandi?
4:31 Kini sama sa usa ka lugas sa mustasa nga liso nga, sa diha nga kini gipugas na sa yuta, ubos pa kay sa tanang liso nga anaa sa yuta.
4:32 Ug sa diha nga kini gipugas, kini motubo ug mahimong mas dako pa kay sa tanang tanom, ug kini nagapamunga ug dagkung mga sanga, mao nga ang mga langgam sa kahanginan makapuyo ilalom sa landong niini.”
4:33 Ug pinaagi sa daghang mga sambingay nga sama niini iyang gisulti kanila ang pulong, kutob sa ilang nadunggan.
4:34 Apan wala siya misulti kanila nga walay sambingay. Gilain pa, gipasabot niya ang tanang butang ngadto sa iyang mga tinun-an.

Mga komento

Pagbilin ug Tubag