En lisant
The Acts of Apostles 2: 14, 22-33
2:14 | Mais Pierre, debout avec les onze, a élevé la voix, et il leur a parlé: « Hommes de Judée, et tous ceux qui séjournent à Jérusalem, que cela vous soit connu, et incline tes oreilles à mes paroles. |
2:22 | Hommes d'Israël, entendre ces mots: Jésus le Nazaréen est un homme confirmé par Dieu parmi vous à travers les miracles, les prodiges et les signes que Dieu a accomplis à travers lui au milieu de vous, tout comme vous le savez aussi. |
2:23 | Cet homme, sous le plan définitif et la prescience de Dieu, a été délivré par les mains de l'injuste, affligé, et mis à mort. |
2:24 | Et celui que Dieu a ressuscité a brisé les peines de l'Enfer, car certainement il lui était impossible d'être retenu par elle. |
2:25 | Car David a dit de lui: ‘J’ai prévu le Seigneur toujours à mes yeux, car il est à ma droite, afin que je ne sois pas déplacé. |
2:26 | À cause de ce, mon coeur s'est réjoui, et ma langue a exulté. De plus, ma chair reposera aussi dans l'espérance. |
2:27 | Car tu n'abandonneras pas mon âme à l'Enfer, tu ne permettras pas non plus à ton Saint de voir la corruption. |
2:28 | Tu m'as fait connaître les chemins de la vie. Vous me remplirez complètement de bonheur par votre présence. |
2:29 | Nobles frères, permettez-moi de vous parler librement du patriarche David: car il est décédé et a été enterré, et son sépulcre est avec nous, même à ce jour. |
2:30 | Donc, c'était un prophète, car il savait que Dieu lui avait juré sur le fruit de ses reins, à propos de Celui qui s'assiérait sur son trône. |
2:31 | Prévoir cela, il parlait de la Résurrection du Christ. Car il n'a pas été laissé en enfer, et sa chair n'a pas vu la corruption. |
2:32 | Ce Jésus, Dieu a ressuscité, et de cela nous sommes tous témoins. |
2:33 | Donc, être élevé à la droite de Dieu, et ayant reçu du Père la promesse du Saint-Esprit, il a versé ça, tout comme vous voyez et entendez maintenant. |
Gospel
Le Saint Evangile selon Matthieu 28: 8-15
28:8 | And they went out of the tomb quickly, with fear and in great joy, running to announce it to his disciples. |
28:9 | Et voici, Jesus met them, en disant, “Hail.” But they drew near and took hold of his feet, and they adored him. |
28:10 | Alors Jésus leur dit: "N'ayez pas peur. Aller, announce it to my brothers, so that they may go to Galilee. There they shall see me.” |
28:11 | And when they had departed, voir, some of the guards went into the city, and they reported to the leaders of the priests all that had happened. |
28:12 | And gathering together with the elders, having taken counsel, they gave an abundant sum of money to the soldiers, |
28:13 | en disant: “Say that his disciples arrived at night and stole him away, while we were sleeping. |
28:14 | And if the procurator hears about this, we will persuade him, and we will protect you.” |
28:15 | Alors, having accepted the money, they did as they were instructed. And this word has been spread among the Jews, même à ce jour. |
Leave a Reply
You must be logged in to post a comment.