fevriye 12, 2013, Levanjil

Levanjil Sen an dapre Mak 7: 1-13

7:1 Farizyen yo ak kèk dirèktè lalwa, rive soti Jerizalèm, reyini ansanm devan li.
7:2 Lè yo wè kèk nan disip li yo t'ap manje pen ak men moun, sa vle di, ak men ki pa lave, yo denigre yo.
7:3 Pou farizyen yo, ak tout jwif yo, pa manje san yo pa lave men yo repete, kenbe tradisyon ansyen yo.
7:4 Ak lè retounen soti nan mache a, sof si yo lave, yo pa manje. Epi gen anpil lòt bagay ki te remèt yo pou yo obsève: lave tas yo, ak krich, ak resipyan an kwiv, ak kabann.
7:5 Se konsa, farizyen yo ak dirèktè lalwa yo poze l' kesyon: “Why do yourdisciples not walk according to the tradition of the elders, men yo manje pen ak men komen?”
7:6 Men an repons, li di yo: “Se konsa, Ezayi te byen pwofetize sou nou ipokrit, menm jan sa te ekri a: ‘Pèp sa a onore m ak bouch yo, Men, kè yo lwen mwen.
7:7 E anven yo adore mwen, ansèyman doktrin ak kòmandman lèzòm yo.’
7:8 Pou abandone kòmandman Bondye a, ou kenbe tradisyon lèzòm, pou lave krich ak tas. Epi ou fè anpil lòt bagay ki sanble ak sa yo."
7:9 Epi li di yo: “Ou efektivman anile kòmandman Bondye a, pou ou ka respekte pwòp tradisyon ou.
7:10 Paske Moyiz te di: ‘Respekte papa w ak manman w,’ epi, 'Nenpòt moun ki va madichonnen papa oswa manman, Se pou l' mouri.'
7:11 Men ou di, 'Si yon moun te di papa l oswa manman l: Viktim, (ki se yon kado) Kèlkeswa sa ki soti nan mwen pral nan avantaj ou,’
7:12 Lè sa a, ou pa lage l 'fè anyen pou papa l' oswa manman l ',
7:13 anile pawòl Bondye a grasa tradisyon ou, ke ou te remèt. Epi ou fè anpil lòt bagay menm jan an nan fason sa a.”

Kòmantè

Leave a Reply