Lekti
Lèt pou Ebre yo 10: 1-10
10:1 | Paske, lalwa gen lonbraj bon bagay k ap vini yo, se pa imaj bagay sa yo. Se konsa, pa menm sakrifis yo ofri yo san rete chak ane, yo pa janm ka lakòz sa yo apwoche pèfeksyon. |
10:2 | Sinon, yo ta sispann ofri yo, paske adoratè yo, yon fwa netwaye, pa t ap konsyan okenn peche ankò. |
10:3 | Olye de sa, nan bagay sa yo, yo fè yon komemorasyon peche chak ane. |
10:4 | Paske, li enposib pou peche ak san bèf ak kabrit. |
10:5 | Pou rezon sa a, jan Kris la antre nan mond lan, li di: “Sakrifis ak ofrann, ou pat vle. Men, ou fè yon kò pou mwen. |
10:6 | Olokòs pou peche pa t 'plezi nou. |
10:7 | Lè sa a, mwen te di, ‘Gade, M ap pwoche.’ Nan tèt liv la, sa te ekri sou mwen pou m fè volonte w, Oh Bondye." |
10:8 | Nan pi wo a, pa di, “Sakrifis, ak ofrann yo, ak olokòs pou peche, ou pat vle, ni bagay sa yo pa fè ou plezi, ki ofri dapre lalwa; |
10:9 | Lè sa a, mwen te di, ‘Gade, Mwen vin fè volonte ou, O Bondye,’ ” li wete premye a, pou li ka etabli sa ki vin apre a. |
10:10 | Pou sa a volonte, nou te sanktifye, grasa ofrann yon sèl fwa kò Jezikri a. |
Levanjil
Levanjil Sen an dapre Mak 3: 31-35
3:31 | Epi manman l ak frè l yo te rive. Epi kanpe deyò, yo voye ba li, rele l. |
3:32 | Epi foul moun yo te chita bò kote l. Yo reponn li, “Gade, manman ou ak frè ou yo deyò, ap chèche ou.” |
3:33 | Epi reponn yo, li te di, “Kiyès ki manman m ak frè m yo?” |
3:34 | Epi gade toutotou moun ki te chita bò kote l yo, li te di: “Gade, manman m ak frè m yo. |
3:35 | Pou moun ki fè volonte Bondye, se menm frè mwen an, ak sè m ak manman m." |
Leave a Reply
Ou dwe louvri sesyon an pou poste yon kòmantè.