11:27 |
And they went again to Jerusalem. And when he was walking in the temple, the leaders of the priests, ak dirèktè lalwa yo, and the elders approached him. |
11:28 |
Yo reponn li: “Avè ki otorite ou fè bagay sa yo? And who has given you this authority, so that you would do these things?” |
11:29 |
Men an repons, Jezi di yo: "Mwen menm tou, mwen pral mande w yon mo, epi si ou reponn mwen, Mwen pral di nou ak ki otorite mwen fè bagay sa yo. |
11:30 |
Batèm Jan: se te soti nan syèl la oswa nan moun? Reponn mwen." |
11:31 |
Men, yo te diskite sou li nan mitan yo, di: "Si nou di, 'Soti nan syèl la,’ li pral di, ‘Ebyen poukisa ou pa t kwè l??’ |
11:32 |
Si nou di, 'Soti nan gason,'Nou pè pèp la. Paske, yo tout kwè Jan se te yon vrè pwofèt.” |
11:33 |
Epi reponn, they said to Jesus, “We do not know.” And in response, Jezi di yo, “Neither will I tell you by what authority I do these things.” |
Leave a Reply
Ou dwe louvri sesyon an pou poste yon kòmantè.