Janoary 27, 2015

FAMAKIANA

Ny Taratasy ho an’ny Hebreo 10: 1-10

10:1 For the law contains the shadow of future good things, not the very image of these things. Noho izany, by the very same sacrifices which they offer ceaselessly each year, they can never cause these to approach perfection.
10:2 raha tsy izany, they would have ceased to be offered, because the worshipers, once cleansed, would no longer be conscious of any sin.
10:3 fa tsy, in these things, a commemoration of sins is made every year.
10:4 Fa ny ran'ny omby sy ny ran'osy tsy azo esorina amin'ny ota.
10:5 Izany no antony, tahaka ny nidiran’i Kristy amin’izao tontolo izao, hoy izy: “Ny sorona sy ny fanatitra, tsy tianao. Fa Hianao no nanao vatana ho ahy;.
10:6 Tsy nahafaly anao ny famonoan'olona noho ny ota.
10:7 Dia hoy aho, ‘Indro, Manatona aho.’ Eo amin’ny lohan’ilay boky, efa voasoratra ny amin'ny hanaovako ny sitraponao, Andriamanitra ô.”
10:8 Ao amin'ny ambony, amin'ny fitenenana, “Sorona, ary fanatitra, ary fanatitra dorana noho ny ota, tsy tianao, ary tsy mahafaly anao izany, izay atolotra araka ny lalàna;
10:9 dia hoy aho, ‘Indro, Tonga hanao ny sitraponao aho, Andriamanitra ô,’ ” nesoriny ny voalohany, mba hampiorenany izay manaraka.
10:10 Satria amin'ity sitrapo ity, efa nohamasinina isika, tamin'ny fanaterana ny tenan'i Jesosy Kristy indray mandeha.

FILAZANTSARA

Ny Evanjely Masina araka an’i Marka 3: 31-35

3:31 And his mother and brothers arrived. And standing outside, they sent to him, calling him.
3:32 And the crowd was sitting around him. Ary hoy ireo taminy, “Indro, your mother and your brothers are outside, mitady anao.”
3:33 Ary mamaly azy ireo, hoy izy, “Who is my mother and my brothers?”
3:34 And looking around at those who were sitting all around him, hoy izy: “Indro, ny reniko sy ny rahalahiko.
3:35 For whoever has done the will of God, toy izany koa ny rahalahiko, and my sister and mother.”

Comments

Leave a Reply