Jona 30, 2012, FILAZANTSARA

Ny Evanjely Masina nosoratan’i Matio 8: 5-17

8:5 Ary rehefa niditra tao Kapernaomy Izy, nisy kapiteny nanatona, miangavy azy,
8:6 ary miteny, “Tompo ô, Mandry ao an-trano ny mpanompoko ka malemy sady mijaly mafy.
8:7 Ary hoy Jesosy taminy, Ho avy hanasitrana azy aho.
8:8 Ary mamaly, hoy ilay kapiteny: “Tompo ô, tsy mendrika hidiranao ao ambanin'ny tafon-tranoko aho, fa teneno ihany, ary ny mpanompoko dia ho sitrana.
8:9 Ho an'ny I, KOA, lehilahy apetraka eo ambany fahefan'ny fahefana aho, manana miaramila feheziko. Ary hoy aho amin'ny iray, ‘Mandehana,’ ary lasa izy, ary amin'ny iray hafa, ‘Avia,’ ary tonga izy, ary amin'ny mpanompoko, ‘Ataovy izao,’ ary manao izany izy.”
8:10 SY, mandre izany, Nanontany tena i Jesosy. Ary hoy Izy tamin'izay nanaraka Azy: “Amena no lazaiko aminareo, Tsy mbola nahita finoana lehibe toy izany teo amin'ny Isiraely aho.
8:11 Fa lazaiko aminareo, fa maro no ho avy any atsinanana sy avy any andrefana, ary hiara-mihinana amin'i Abrahama izy, ary Isaka, ary Jakoba ao amin’ny fanjakan’ny lanitra.
8:12 But the sons of the kingdom shall be cast into the outer darkness, where there will be weeping and gnashing of teeth.”
8:13 And Jesus said to the centurion, “Mandehana, and just as you have believed, so let it be done for you.” And the servant was healed at that very hour.
8:14 And when Jesus had arrived at the house of Peter, he saw his mother-in-law lying ill with a fever.
8:15 And he touched her hand, and the fever left her, and she rose up and ministered to them.
8:16 Ary rehefa tonga ny hariva, they brought to him many who had demons, and he cast out the spirits with a word. And he healed all those having maladies,
8:17 in order to fulfill what was spoken through the prophet Isaiah, ka nanao hoe:, “He took our infirmities, and he carried away our diseases.”

Comments

Leave a Reply