Septanm 4, 2014

The First Letter of Saint Paul to the Corinthians 3: 18-23

3:18 Pa kite pèsonn twonpe tèt li. Si yon moun pami nou sanble gen bon konprann nan epòk sa a, Se pou l' tounen moun fou, pou li ka gen bon konprann tout bon.
3:19 Paske, bon konprann monn sa a se bagay moun fou devan Bondye. Se konsa sa te ekri: "Mwen pral kenbe moun ki gen bon konprann nan pwòp rize yo."
3:20 Epi ankò: “Seyè a konnen panse moun ki gen bon konprann yo, ke yo se gremesi."
3:21 Epi, Pa kite pesonn fè lwanj lèzòm.
3:22 Pou tout se pou ou: kit Pòl, oswa Apollo, oswa Sefas, oswa mond lan, oswa lavi, oswa lanmò, oswa prezan an, oswa tan kap vini an. Wi, tout se pou ou.
3:23 Men ou se Kris la, e Kris la se pou Bondye.

Levanjil Sen an dapre Lik 5: 1-11

5:1 Kounye a li te rive sa, lè foul moun yo t'ap peze sou li, pou yo ka tande pawòl Bondye a, li te kanpe bò lak Jenezarèt la.
5:2 Epi li wè de kannòt kanpe bò lak la. Men, pechè yo te desann, Yo t'ap lave privye yo.
5:3 Epi, k ap monte nan youn nan bato yo, ki te pou Simon, li mande l pou l retire yon ti kras nan peyi a. Epi chita, li te anseye foul moun yo depi nan kannòt la.
5:4 Lè sa a, lè li te sispann pale, li di Simon, "Mennen nou nan gwo dlo, epi lage privye nou yo pou nou pran.
5:5 Ak nan repons, Simon di li: "Mèt la, travay pandan tout lannwit lan, nou pa pran anyen. Men sou pawòl ou, Mwen pral lage nèt la."
5:6 Epi lè yo fin fè sa, yo te fèmen yon pakèt pwason konsa ke privye yo t ap kraze.
5:7 Apre sa, yo fè siyal bay asosye yo, ki te nan lòt kannòt la, pou yo te vin ede yo. Apre sa, yo rive, yo plen de kannòt yo, se konsa yo te prèske plonje.
5:8 Men, lè Simon Pyè te wè sa, li tonbe ajenou Jezi, di, "Pati sou mwen, Seyè, paske mwen se yon moun ki fè peche.”
5:9 Paske, sezi te anvlope l ', ak tout moun ki te avè l ', nan trape pwason yo te pran.
5:10 Kounye a, se te menm bagay la tou pou Jak ak Jan, pitit Zebede yo, ki te asosye Simon. Jezi di Simon: "Pa pè. Depi koulye a, ou pral kenbe moun."
5:11 Epi yo mennen kannòt yo atè, kite tout bagay dèyè, yo swiv li.

Kòmantè

Leave a Reply