ເດືອນກຸມພາ 28, 2014

ການອ່ານ

James 5: 9-12

5:9 ພີ່ນ້ອງ, ຢ່າຈົ່ມຕໍ່ກັນແລະກັນ, ເພື່ອວ່າເຈົ້າຈະບໍ່ຖືກຕັດສິນ. ຈົ່ງເບິ່ງ, ຜູ້ພິພາກສາຢືນຢູ່ຕໍ່ໜ້າປະຕູ.

5:10 ພີ່ນ້ອງຂອງຂ້ອຍ, ພິຈາລະນາສາດສະດາ, ຜູ້ທີ່ເວົ້າໃນພຣະນາມຂອງພຣະຜູ້ເປັນເຈົ້າ, ເປັນຕົວຢ່າງຂອງການອອກຈາກຄວາມຊົ່ວຮ້າຍ, ຂອງແຮງງານ, ແລະຄວາມອົດທົນ.

5:11 ພິຈາລະນາວ່າພວກເຮົາຕີຜູ້ທີ່ອົດທົນ. ເຈົ້າໄດ້ຍິນເລື່ອງຄວາມທຸກທໍລະມານຂອງໂຢບ. ແລະ​ເຈົ້າ​ໄດ້​ເຫັນ​ທີ່​ສຸດ​ຂອງ​ພຣະ​ຜູ້​ເປັນ​ເຈົ້າ, ວ່າພຣະຜູ້ເປັນເຈົ້າມີຄວາມເມດຕາແລະເມດຕາ.

5:12 ແຕ່ກ່ອນທຸກສິ່ງ, ອ້າຍນ້ອງຂອງຂ້ອຍ, ຢ່າເລືອກທີ່ຈະສາບານ, ທັງຈາກສະຫວັນ, ຫຼືໂດຍແຜ່ນດິນໂລກ, ຫຼືຢູ່ໃນຄໍາສາບານອື່ນໆ. ແຕ່ໃຫ້ຄໍາເວົ້າຂອງເຈົ້າ 'ແມ່ນແລ້ວ' ແມ່ນແລ້ວ, ແລະ ຄຳສັບຂອງເຈົ້າ 'ບໍ່' ຈະບໍ່ເປັນ, ເພື່ອ​ວ່າ​ເຈົ້າ​ຈະ​ບໍ່​ຕົກ​ຢູ່​ໃຕ້​ການ​ພິພາກສາ.

ພຣະກິດຕິຄຸນ

ມາກ 10: 1-12

10:1 And rising up, he went from there into the area of Judea beyond the Jordan. ແລະອີກເທື່ອຫນຶ່ງ, the crowd came together before him. And just as he was accustomed to do, again he taught them.

10:2 And approaching, the Pharisees questioned him, ການ​ທົດ​ສອບ​ເຂົາ​: “Is it lawful for a man to dismiss his wife?”

10:3 ແຕ່ໃນການຕອບໂຕ້, ລາວເວົ້າກັບເຂົາເຈົ້າ, “What did Moses instruct you?”

10:4 ແລະພວກເຂົາເວົ້າວ່າ, “Moses gave permission to write a bill of divorce and to dismiss her.”

10:5 But Jesus responded by saying: “It was due to the hardness of your heart that he wrote that precept for you.

10:6 But from the beginning of creation, God made them male and female.

10:7 ເນື່ອງຈາກວ່ານີ້, ຜູ້ຊາຍຈະປະໄວ້ທາງຫລັງຂອງພໍ່ແລະແມ່ຂອງລາວ, ແລະລາວຈະຍຶດຕິດກັບພັນລະຍາຂອງລາວ.

10:8 And these two shall be one in flesh. ແລະດັ່ງນັ້ນ, they are now, not two, ແຕ່ຫນຶ່ງເນື້ອຫນັງ.

10:9 ເພາະສະນັ້ນ, ສິ່ງ​ທີ່​ພຣະ​ເຈົ້າ​ໄດ້​ຮ່ວມ​ກັນ, ຢ່າ​ໃຫ້​ຜູ້​ຊາຍ​ແຍກ​ອອກ​ຈາກ​ກັນ.”

10:10 ແລະອີກເທື່ອຫນຶ່ງ, in the house, his disciples questioned him about the same thing.

10:11 ແລະພຣະອົງໄດ້ກ່າວກັບເຂົາເຈົ້າ: “Whoever dismisses his wife, and marries another, commits adultery against her.

10:12 And if a wife dismisses her husband, and is married to another, she commits adultery.”


ຄຳເຫັນ

Leave a Reply