ມີນາ 25, 2012, ພຣະກິດຕິຄຸນ

ພຣະ​ກິດ​ຕິ​ຄຸນ​ຍານ​ບໍ​ລິ​ສຸດ​ອີງ​ຕາມ​ການ John 12: 20: 33

12:20 Now there were certain Gentiles among those who went up so that they might worship on the feast day.
12:21 ເພາະສະນັ້ນ, these approached Philip, who was from Bethsaida of Galilee, and they petitioned him, ເວົ້າ: “Sir, we want to see Jesus.”
12:22 Philip went and told Andrew. ຕໍ່ໄປ, Andrew and Philip told Jesus.
12:23 But Jesus answered them by saying: “The hour arrives when the Son of man shall be glorified.
12:24 ອາແມນ, ອາແມນ, ຂ້ອຍເວົ້າກັບເຈົ້າ, ເວັ້ນ​ເສຍ​ແຕ່​ເມັດ​ເຂົ້າ​ສາ​ລີ​ຕົກ​ເຖິງ​ພື້ນ​ດິນ​ແລະ​ຕາຍ,
12:25 ມັນຍັງຄົງຢູ່ຄົນດຽວ. ແຕ່ຖ້າມັນຕາຍ, ມັນໃຫ້ຜົນຜະລິດຫຼາຍ. ໃຜຮັກຊີວິດຂອງລາວ, ຈະສູນເສຍມັນ. ແລະຜູ້ໃດກຽດຊັງຊີວິດຂອງຕົນຢູ່ໃນໂລກນີ້, ຮັກສາມັນໄວ້ຈົນເຖິງຊີວິດນິລັນດອນ.
12:26 ຖ້າຜູ້ໃດຮັບໃຊ້ຂ້ອຍ, ໃຫ້ລາວຕິດຕາມຂ້ອຍ. ແລະຂ້ອຍຢູ່ໃສ, ມີລັດຖະມົນຕີຂອງຂ້ອຍຄືກັນ. ຖ້າໃຜໄດ້ຮັບໃຊ້ຂ້ອຍ, ພຣະ​ບິ​ດາ​ຂອງ​ຂ້າ​ພະ​ເຈົ້າ​ຈະ​ໃຫ້​ກຽດ​ເຂົາ.
12:27 Now my soul is troubled. And what should I say? ພໍ່, save me from this hour? But it is for this reason that I came to this hour.
12:28 ພໍ່, glorify your name!” And then a voice came from heaven, “I have glorified it, and I will glorify it again.”
12:29 ເພາະສະນັ້ນ, the crowd, which was standing near and had heard it, said that it was like thunder. Others were saying, “An Angel was speaking with him.”
12:30 Jesus responded and said: “This voice came, not for my sake, but for your sakes.
12:31 Now is the judgment of the world. Now will the prince of this world be cast out.
12:32 And when I have been lifted up from the earth, I will draw all things to myself.”
12:33 (Now he said this, signifying what kind of death he would die.)

ຄຳເຫັນ

Leave a Reply