ພຶດສະພາ 18, 2014

ການອ່ານຄັ້ງທຳອິດ

ກິດຈະການຂອງອັກຄະສາວົກ 6: 1-7

6:1 ໃນສະໄໝນັ້ນ, ຍ້ອນວ່າຈໍານວນສາວົກເພີ່ມຂຶ້ນ, ມີການຈົ່ມຂອງຊາວກຣີກຕໍ່ຕ້ານຊາວເຮັບເຣີ, ເພາະ​ວ່າ​ແມ່ໝ້າຍ​ຂອງ​ເຂົາ​ເຈົ້າ​ໄດ້​ຮັບ​ການ​ດູ​ຖູກ​ໃນ​ວຽກ​ຮັບໃຊ້​ປະຈຳ​ວັນ.
6:2 ແລະດັ່ງນັ້ນສິບສອງ, ເອີ້ນ​ພວກ​ສາວົກ​ມາ​ເຕົ້າ​ໂຮມ​ກັນ, ກ່າວ: “ມັນ​ບໍ່​ຍຸດ​ຕິ​ທຳ​ສຳ​ລັບ​ພວກ​ເຮົາ​ທີ່​ຈະ​ປະ​ຖິ້ມ​ພຣະ​ຄຳ​ຂອງ​ພຣະ​ເຈົ້າ ເພື່ອ​ຮັບ​ໃຊ້​ຢູ່​ໂຕະ​ນຳ.
6:3 ເພາະສະນັ້ນ, ອ້າຍນ້ອງ, ຈົ່ງ​ຊອກ​ຫາ​ຜູ້​ຊາຍ​ເຈັດ​ຄົນ​ທີ່​ມີ​ປະຈັກ​ພະຍານ​ທີ່​ດີ​ໃນ​ທ່າມກາງ​ພວກ​ເຈົ້າ, ເຕັມໄປດ້ວຍພຣະວິນຍານບໍລິສຸດແລະປັນຍາ, ຜູ້​ທີ່​ພວກ​ເຮົາ​ອາດ​ຈະ​ແຕ່ງ​ຕັ້ງ​ໃນ​ການ​ເຮັດ​ວຽກ​ນີ້​.
6:4 ຢ່າງ​ແທ້​ຈິງ, ພວກ​ເຮົາ​ຈະ​ຢູ່​ໃນ​ການ​ອະ​ທິ​ຖານ​ແລະ​ໃນ​ການ​ປະ​ຕິ​ບັດ​ຂອງ​ພຣະ​ຄໍາ​ຕໍ່​ໄປ.”
6:5 ແລະ​ແຜນ​ການ​ໄດ້​ເຮັດ​ໃຫ້​ຝູງ​ຊົນ​ພໍ​ໃຈ. ແລະພວກເຂົາເລືອກ Stephen, ຜູ້ຊາຍເຕັມໄປດ້ວຍສັດທາ ແລະດ້ວຍພຣະວິນຍານບໍລິສຸດ, ແລະ Philip ແລະ Prochorus ແລະ Nicanor ແລະ Timon ແລະ Parmenas ແລະ Nicolas, ການ​ມາ​ເຖິງ​ໃຫມ່​ຈາກ Antioch.
6:6 ສິ່ງ​ເຫຼົ່າ​ນີ້​ໄດ້​ຕັ້ງ​ຢູ່​ຕໍ່​ໜ້າ​ຕາ​ຂອງ​ອັກຄະສາວົກ, ແລະໃນຂະນະທີ່ອະທິຖານ, ເຂົາເຈົ້າເອົາມືໃສ່ເຂົາເຈົ້າ.
6:7 ແລະພຣະຄໍາຂອງພຣະຜູ້ເປັນເຈົ້າໄດ້ເພີ່ມຂຶ້ນ, ແລະ ຈໍາ ນວນ ຂອງ ສາ ນຸ ສິດ ໃນ ເຢ ຣູ ຊາ ເລັມ ໄດ້ ເພີ່ມ ຂຶ້ນ ຢ່າງ ຫຼວງ ຫຼາຍ. ແລະ​ແມ່ນ​ແຕ່​ພວກ​ປະໂລຫິດ​ກຸ່ມ​ໃຫຍ່​ກໍ​ເຊື່ອ​ຟັງ​ສັດທາ.

ການອ່ານທີສອງ

ເປໂຕ 2: 4-9

2:4 And approaching him as if he were a living stone, rejected by men, ແນ່ນອນ, but elect and honored by God,

2:5 be also yourselves like living stones, built upon him, a spiritual house, a holy priesthood, so as to offer up spiritual sacrifices, acceptable to God through Jesus Christ.

2:6 ເນື່ອງຈາກວ່ານີ້, Scripture asserts: “ເບິ່ງ, I am setting in Zion a chief cornerstone, elect, precious. And whoever will have believed in him will not be confounded.”

2:7 ເພາະສະນັ້ນ, to you who believe, he is honor. But to those who do not believe, the stone which the builders have rejected, the same has been made into the head of the corner,

2:8 and a stone of offense, and a rock of scandal, to those who are offended by the Word; neither do they believe, though they also have been built upon him.

2:9 But you are a chosen generation, a royal priesthood, a holy nation, an acquired people, so that you may announce the virtues of him who has called you out of darkness into his marvelous light.

ພຣະກິດຕິຄຸນ

ຈອນ 14: 1-12

14:1 ແລະມັນເກີດຂຶ້ນນັ້ນ, when Jesus entered the house of a certain leader of the Pharisees on the Sabbath to eat bread, they were observing him.

14:2 ແລະ​ຈົ່ງ​ເບິ່ງ, a certain man before him was afflicted with edema.

14:3 ແລະຕອບສະຫນອງ, Jesus spoke to the experts in the law and to the Pharisees, ເວົ້າ, “Is it lawful to cure on the Sabbath?”

14:4 But they kept silent. ຢ່າງ​ແທ້​ຈິງ, taking hold of him, he healed him and sent him away.

14:5 ແລະຕອບສະຫນອງໃຫ້ເຂົາເຈົ້າ, ລາວ​ເວົ້າ​ວ່າ, “Which of you will have a donkey or an ox fall into a pit, and will not promptly pull him out, on the day of the Sabbath?”

14:6 And they were unable to respond to him about these things.

14:7 Then he also told a parable, to those who were invited, noticing how they chose the first seats at the table, ເວົ້າກັບເຂົາເຈົ້າ:

14:8 “When you are invited to a wedding, do not sit down in the first place, lest perhaps someone more honored than yourself may have been invited by him.

14:9 And then he who called both you and him, ໃກ້ເຂົ້າມາແລ້ວ, may say to you, ‘Give this place to him.’ And then you would begin, with shame, to take the last place.

14:10 But when you are invited, ໄປ, sit down in the lowest place, ດັ່ງ​ນັ້ນ, when he who invited you arrives, he may say to you, ‘ເພື່ອນ, go up higher.’ Then you will have glory in the sight of those who sit at table together with you.

14:11 For everyone who exalts himself shall be humbled, and whoever humbles himself shall be exalted.”

14:12 Then he also said to the one who had invited him: “When you prepare a lunch or dinner, do not choose to call your friends, or your brothers, or your relatives, or your wealthy neighbors, lest perhaps they might then invite you in return and repayment would made to you.

 


ຄຳເຫັນ

Leave a Reply