ການອ່ານ
ຈົດໝາຍຂອງ Saint Paul ເຖິງຊາວເອເຟໂຊ 2: 12-22
2:12 | and that you were, in that time, without Christ, being foreign to the way of life of Israel, being visitors to the testament, having no hope of the promise, and being without God in this world. |
2:13 | ແຕ່ດ໋ຽວນີ້, in Christ Jesus, you, who were in times past far away, have been brought near by the blood of Christ. |
2:14 | For he is our peace. He made the two into one, by dissolving the intermediate wall of separation, of opposition, by his flesh, |
2:15 | emptying the law of commandments by decree, so that he might join these two, in himself, into one new man, making peace |
2:16 | and reconciling both to God, in one body, through the cross, destroying this opposition in himself. |
2:17 | And upon arriving, he evangelized peace to you who were far away, and peace to those who were near. |
2:18 | For by him, we both have access, in the one Spirit, to the Father. |
2:19 | ດຽວນີ້, ດັ່ງນັ້ນ, ເຈົ້າບໍ່ແມ່ນຜູ້ເຂົ້າຊົມ ແລະຜູ້ມາໃໝ່ອີກຕໍ່ໄປ. ແທນ, ເຈົ້າເປັນພົນລະເມືອງໃນບັນດາໄພ່ພົນໃນຄອບຄົວຂອງພຣະເຈົ້າ, |
2:20 | ໂດຍໄດ້ຮັບການສ້າງຂຶ້ນເທິງພື້ນຖານຂອງອັກຄະສາວົກແລະຂອງສາດສະດາ, ໂດຍມີພຣະເຢຊູຄຣິດເອງເປັນເສົາຄ້ຳທີ່ສຳຄັນ. |
2:21 | ໃນພຣະອົງ, ທັງຫມົດທີ່ສ້າງຂຶ້ນແມ່ນກອບເຂົ້າກັນ, ລຸກຂຶ້ນເຂົ້າໄປໃນພຣະວິຫານອັນສັກສິດໃນພຣະຜູ້ເປັນເຈົ້າ. |
2:22 | ໃນພຣະອົງ, ພວກເຈົ້າໄດ້ຖືກສ້າງຂຶ້ນຮ່ວມກັນເປັນບ່ອນຢູ່ອາໄສຂອງພຣະເຈົ້າໃນພຣະວິນຍານ. |
ພຣະກິດຕິຄຸນ
ພຣະກິດຕິຄຸນບໍລິສຸດຕາມລູກາ 12: 35-38
12:35 | ໃຫ້ແອວຂອງເຈົ້າຖືກມັດ, ແລະໃຫ້ໂຄມໄຟຢູ່ໃນມືຂອງເຈົ້າ. |
12:36 | ແລະໃຫ້ເຈົ້າເປັນຄືກັບຄົນທີ່ລໍຖ້າເຈົ້າຂອງເຂົາ, ໃນເວລາທີ່ເຂົາຈະກັບຄືນມາຈາກ wedding ໄດ້; ດັ່ງນັ້ນ, ເມື່ອລາວມາຮອດແລະເຄາະ, ເຂົາເຈົ້າອາດຈະເປີດໃຫ້ລາວທັນທີ. |
12:37 | ພອນແມ່ນຜູ້ຮັບໃຊ້ຜູ້ທີ່ພຣະຜູ້ເປັນເຈົ້າ, ເມື່ອລາວກັບຄືນມາ, ຈະພົບວ່າມີການລະມັດລະວັງ. ອາແມນ ຂ້ອຍເວົ້າກັບເຈົ້າ, ເພື່ອວ່າລາວຈະມັດຕົວເອງ ແລະໃຫ້ເຂົາເຈົ້ານັ່ງກິນເຂົ້າ, ໃນຂະນະທີ່ລາວ, ສືບຕໍ່, ຈະຮັບໃຊ້ເຂົາເຈົ້າ. |
12:38 | ແລະຖ້າລາວຈະກັບຄືນມາໃນໂມງທີສອງ, ຫຼືຖ້າຢູ່ໃນໂມງທີສາມ, ແລະຖ້າຫາກວ່າພຣະອົງຈະຊອກຫາພວກເຂົາເປັນດັ່ງນັ້ນ: ແລ້ວຜູ້ຮັບໃຊ້ເຫຼົ່ານັ້ນກໍເປັນສຸກ. |
Leave a Reply
ເຈົ້າຕ້ອງເປັນ ເຂົ້າສູ່ລະບົບ ເພື່ອສະແດງຄວາມຄິດເຫັນ.